Genesis 44:31

Boy
Death
Die
Died
Father's
Grave
Gray
Grey
Hair
Hairs
Head
Lad
Servant
Servants
Sheol
Sorrow
Youth

Boy
Bring
Death
Die
Died
Father's
Grave
Gray
Grey
Hair
Hairs
Isn't
Lad
Pass
Sees
Servant
Servants
Sheol
Sorrow
Thus
Underworld
Youth

Boy
Bring
Death
Die
Died
Father's
Grave
Gray
Grey
Hair
Hairs
Isn't
Lad
Pass
Sees
Servant
Servants
Sheol
Sorrow
Thus
Underworld
Youth
<< Genesis 44:31 >>
New American Standard Bible (©1995)
when he sees that the lad is not with us, he will die. Thus your servants will bring the gray hair of your servant our father down to Sheol in sorrow.

King James Bible
It shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave.

American King James Version
It shall come to pass, when he sees that the lad is not with us, that he will die: and your servants shall bring down the gray hairs of your servant our father with sorrow to the grave.

American Standard Version
it will come to pass, when he seeth that the lad is not with us , that he will die: and thy servants will bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to Sheol.

Douay-Rheims Bible
And he shall see that he is not with us, he will die, and thy servants shall bring down his gray hairs with sorrow unto hell.

Darby Bible Translation
it will come to pass when he sees that the lad is not there, that he will die; and thy servants will bring down the grey hairs of thy servant our father with sorrow to Sheol.

English Revised Version
it shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave.

Webster's Bible Translation
It shall come to pass, when he seeth that the lad is not with us, that he will die: and thy servants will bring down the gray hairs of thy servant our father, with sorrow to the grave.

World English Bible
it will happen, when he sees that the boy is no more, that he will die. Your servants will bring down the gray hairs of your servant, our father, with sorrow to Sheol.

Young's Literal Translation
then it hath come to pass when he seeth that the youth is not, that he hath died, and thy servants have brought down the grey hairs of thy servant our father with sorrow to sheol;

בראשית 44:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָיָ֗ה כִּרְאֹותֹ֛ו כִּי־אֵ֥ין הַנַּ֖עַר וָמֵ֑ת וְהֹורִ֨ידוּ עֲבָדֶ֜יךָ אֶת־שֵׂיבַ֨ת עַבְדְּךָ֥ אָבִ֛ינוּ בְּיָגֹ֖ון שְׁאֹֽלָה׃

בראשית 44:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והיה כראותו כי־אין הנער ומת והורידו עבדיך את־שיבת עבדך אבינו ביגון שאלה׃

בראשית 44:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָיָה כִּרְאֹותֹו כִּי־אֵין הַנַּעַר וָמֵת וְהֹורִידוּ עֲבָדֶיךָ אֶת־שֵׂיבַת עַבְדְּךָ אָבִינוּ בְּיָגֹון שְׁאֹלָה׃

בראשית 44:31 Hebrew Bible
והיה כראותו כי אין הנער ומת והורידו עבדיך את שיבת עבדך אבינו ביגון שאלה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
videritque eum non esse nobiscum morietur et deducent famuli tui canos eius cum dolore ad inferos

Génesis 44:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
sucederá que cuando él vea que el muchacho no está con nosotros, morirá. Así pues, tus siervos harán descender las canas de nuestro padre, tu siervo, con dolor al Seol.

Génesis 44:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
sucederá que cuando él vea que el muchacho no está con nosotros, morirá. Así pues, sus siervos harán descender las canas de nuestro padre, su siervo, con dolor al Seol.

Génesis 44:31 Spanish: Reina Valera (1909)
Sucederá que cuando no vea al mozo, morirá: y tus siervos harán descender las canas de tu siervo nuestro padre con dolor á la sepultura.

Génesis 44:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
sucederá que cuando él no vea al joven, morirá: y tus siervos harán descender las canas de tu siervo nuestro padre con dolor a la sepultura.

Génesis 44:31 Spanish: Modern
sucederá que cuando vea que no está con nosotros el muchacho, morirá. Así tus siervos habremos hecho descender las canas de tu siervo, nuestro padre, con dolor, a la sepultura.

Genèse 44:31 French: Louis Segond (1910)
il mourra, en voyant que l'enfant n'y est pas; et tes serviteurs feront descendre avec douleur dans le séjour des morts les cheveux blancs de ton serviteur, notre père.

Genèse 44:31 French: Darby
il arrivera qu'il mourra en voyant que le jeune homme n'y est pas; et tes serviteurs feront descendre les cheveux blancs de ton serviteur, notre père, avec douleur au shéol.

Genèse 44:31 French: Martin (1744)
Il arrivera qu'aussitôt qu'il aura vu que l'enfant ne sera point [avec nous], il mourra; ainsi tes serviteurs feront descendre avec douleur les cheveux blancs de ton serviteur notre père au sépulcre.

Genèse 44:31 French: Ostervald (1744)
Il arrivera que, dès qu'il verra que le jeune homme n'y est point, il mourra. Et tes serviteurs feront descendre avec douleur les cheveux blancs de ton serviteur notre père au Sépulcre.

1 Mose 44:31 German: Luther (1912)
so wird's geschehen, wenn er sieht, daß der Knabe nicht da ist, daß er stirbt; so würden wir, deine Knechte, die grauen Haare deines Knechtes, unsers Vaters, mit Herzeleid in die Grube bringen.

1 Mose 44:31 German: Luther (1545)
so wird's geschehen, wenn er siehet, daß der Knabe nicht da ist, daß er stirbt; so würden wir, deine Knechte, die grauen Haare deines Knechts; unsers Vaters, mit Herzeleid in die Grube bringen:

1 Mose 44:31 German: Elberfelder (1871)
so wird es geschehen, daß er stirbt, wenn er sieht, daß der Knabe nicht da ist; und deine Knechte werden das graue Haar deines Knechtes, unseres Vaters, mit Kummer hinabbringen in den Scheol.

創 世 記 44:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 的 父 親 見 沒 有 童 子 , 他 就 必 死 。 這 便 是 我 們 使 你 僕 人 ─ 我 們 的 父 親 白 髮 蒼 蒼 、 悲 悲 慘 慘 地 下 陰 間 去 了 。

創 世 記 44:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 的 父 亲 见 没 有 童 子 , 他 就 必 死 。 这 便 是 我 们 使 你 仆 人 ─ 我 们 的 父 亲 白 发 苍 苍 、 悲 悲 惨 惨 地 下 阴 间 去 了 。

創 世 記 44:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他一见没有孩子,就必定死;这样,你仆人们就使你仆人我们的父亲,这个白发老人,愁愁苦苦地下阴间去了。

創 世 記 44:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他一見沒有孩子,就必定死;這樣,你僕人們就使你僕人我們的父親,這個白髮老人,愁愁苦苦地下陰間去了。
It shall come to pass when he seeth that the lad is not with us that he will die and thy servants shall bring down the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave


It shall come to pass when he seeth
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that the lad
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
is not with us that he will die
muwth  (mooth)
causatively, to kill
and thy servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
shall bring down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
the gray hairs
seybah  (say-baw')
old age -- (be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age.
of thy servant
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
our father
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
with sorrow
yagown  (yaw-gohn')
affliction -- grief, sorrow.
to the grave
sh'owl  (sheh-ole')
Hades or the world of the dead (as if a subterranean retreat), including its accessories and inmates -- grave, hell, pit.

Genesis 44:31 Multilingual Bible

Genèse 44:31 French

Génesis 44:31 Biblia Paralela

創 世 記 44:31 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Boy
Death
Die
Died
Father's
Grave
Gray
Grey
Hair
Hairs
Head
Lad
Servant
Servants
Sheol
Sorrow
Youth

Boy
Bring
Death
Die
Died
Father's
Grave
Gray
Grey
Hair
Hairs
Isn't
Lad
Pass
Sees
Servant
Servants
Sheol
Sorrow
Thus
Underworld
Youth

Boy
Bring
Death
Die
Died
Father's
Grave
Gray
Grey
Hair
Hairs
Isn't
Lad
Pass
Sees
Servant
Servants
Sheol
Sorrow
Thus
Underworld
Youth