John 12:8

Always
Poor
Yourselves

Always
Poor
Yourselves

Always
Poor
Yourselves
<< John 12:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
"For you always have the poor with you, but you do not always have Me."

King James Bible
For the poor always ye have with you; but me ye have not always.

American King James Version
For the poor always you have with you; but me you have not always.

American Standard Version
For the poor ye have always with you; but me ye have not always.

Douay-Rheims Bible
For the poor you have always with you; but me you have not always.

Darby Bible Translation
for ye have the poor always with you, but me ye have not always.

English Revised Version
For the poor ye have always with you; but me ye have not always.

Webster's Bible Translation
For the poor ye have always with you; but me ye have not always.

World English Bible
For you always have the poor with you, but you don't always have me."

Young's Literal Translation
for the poor ye have always with yourselves, and me ye have not always.'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τοὺς πτωχοὺς γὰρ πάντοτε ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:8 Greek NT: Greek Orthodox Church
τοὺς πτωχοὺς γὰρ πάντοτε ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τοὺς πτωχοὺς γὰρ πάντοτε ἔχετε μεθ' ἑαυτῶν ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοὺς πτωχοὺς γὰρ πάντοτε ἔχετε μεθ’ ἑαυτῶν, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
τους πτωχους γαρ παντοτε εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
τους πτωχους γαρ παντοτε εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:8 Greek NT: Textus Receptus (1550)
τους πτωχους γαρ παντοτε εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:8 Greek NT: Textus Receptus (1894)
τους πτωχους γαρ παντοτε εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 12:8 Greek NT: Westcott/Hort
τους πτωχους γαρ παντοτε εχετε μεθ εαυτων εμε δε ου παντοτε εχετε

John 12:8 Hebrew Bible
כי העניים תמיד המה עמכם ואני אינני תמיד עמכם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
pauperes enim semper habetis vobiscum me autem non semper habetis

Juan 12:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque a los pobres siempre los tendréis con vosotros; pero a mí no siempre me tendréis.

Juan 12:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Porque a los pobres siempre los tendrán con ustedes; pero a Mí no siempre Me tendrán."

Juan 12:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque á los pobres siempre los tenéis con vosotros, mas á mí no siempre me tenéis.

Juan 12:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros, mas a mí no siempre me tendréis.

Juan 12:8 Spanish: Modern
Porque a los pobres siempre los tenéis con vosotros, pero a mí, no siempre me tendréis.

Jean 12:8 French: Louis Segond (1910)
Vous avez toujours les pauvres avec vous, mais vous ne m'avez pas toujours.

Jean 12:8 French: Darby
Car vous avez les pauvres toujours avec vous; mais moi, vous ne m'avez pas toujours.

Jean 12:8 French: Martin (1744)
Car vous aurez toujours des pauvres avec vous; mais vous ne m'aurez pas toujours.

Jean 12:8 French: Ostervald (1744)
Car vous aurez toujours des pauvres avec vous; mais vous ne m'aurez pas toujours.

Johannes 12:8 German: Luther (1912)
Denn Arme habt ihr allezeit bei euch; mich aber habt ihr nicht allezeit.

Johannes 12:8 German: Luther (1545)
Denn Arme habt ihr allezeit bei euch; mich aber habt ihr nicht allezeit.

Johannes 12:8 German: Elberfelder (1871)
denn die Armen habt ihr allezeit bei euch, mich aber habt ihr nicht allezeit.

約 翰 福 音 12:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 常 有 窮 人 和 你 們 同 在 , 只 是 你 們 不 常 有 我 。

約 翰 福 音 12:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 常 有 穷 人 和 你 们 同 在 , 只 是 你 们 不 常 有 我 。

約 翰 福 音 12:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们常常有穷人跟你们在一起,却不常有我。”

約 翰 福 音 12:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們常常有窮人跟你們在一起,卻不常有我。”
For the poor always ye have with you but me ye have not always


τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πτωχους  adjective - accusative plural masculine
ptochos  pto-khos':  a beggar (as cringing), i.e. pauper (strictly denoting absolute or public mendicancy, although also used in a qualified or relative sense -- beggar(-ly), poor.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
παντοτε  adverb
pantote  pan'-tot-eh:  every when, i.e. at all times -- alway(-s), ever(-more).
εχετε  verb - present active indicative - second person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
μεθ  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
εαυτων  reflexive pronoun - third person genitive plural masculine
heautou  heh-ow-too':  him-(her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.
εμε  personal pronoun - first person accusative singular
eme  em-eh':  me -- I, me, my(-self).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
παντοτε  adverb
pantote  pan'-tot-eh:  every when, i.e. at all times -- alway(-s), ever(-more).
εχετε  verb - present active indicative - second person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold

John 12:8 Multilingual Bible

Jean 12:8 French

Juan 12:8 Biblia Paralela

約 翰 福 音 12:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Always
Poor
Yourselves

Always
Poor
Yourselves

Always
Poor
Yourselves