New American Standard Bible (©1995) Again He stooped down and wrote on the ground.King James Bible And again he stooped down, and wrote on the ground. American King James Version And again he stooped down, and wrote on the ground. American Standard Version And again he stooped down, and with his finger wrote on the ground. Douay-Rheims Bible And again stooping down, he wrote on the ground. Darby Bible Translation And again stooping down he wrote on the ground. English Revised Version And again he stooped down, and with his finger wrote on the ground. Webster's Bible Translation And again he stooped down, and wrote on the ground. World English Bible Again he stooped down, and with his finger wrote on the ground. Young's Literal Translation and again having stooped down, he was writing on the ground, ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ πάλιν κάτω κύψας ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:8 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ πάλιν κάτω κύψας ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ πάλιν κάτω κύψας ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ πάλιν κατακύψας ἔγραφεν εἰς τὴν γῆν. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και παλιν κατω κυψας εγραφεν εις την γην ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και παλιν κατω κυψας εγραφεν εις την γην ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:8 Greek NT: Textus Receptus (1550) και παλιν κατω κυψας εγραφεν εις την γην ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) και παλιν κατω κυψας εγραφεν εις την γην ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:8 Greek NT: Westcott/Hort και παλιν κατακυψας εγραφεν εις την γην Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et iterum se inclinans scribebat in terra Juan 8:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) E inclinándose de nuevo, escribía en la tierra. Juan 8:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) E inclinándose de nuevo, escribía en la tierra. Juan 8:8 Spanish: Reina Valera (1909) Y volviéndose á inclinar hacia abajo, escribía en tierra. Juan 8:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y volviéndose a inclinar hacia abajo, escribía en tierra. Juan 8:8 Spanish: Modern Al inclinarse hacia abajo otra vez, escribía en tierra. Jean 8:8 French: Louis Segond (1910) Et s'étant de nouveau baissé, il écrivait sur la terre. Jean 8:8 French: Darby Et s'étant encore baissé, il écrivait sur la terre. Jean 8:8 French: Martin (1744) Et s'étant encore baissé, il écrivait sur la terre. Jean 8:8 French: Ostervald (1744) Et s'étant de nouveau baissé, il écrivait sur la terre. Johannes 8:8 German: Luther (1912) Und bückte sich wieder nieder und schrieb auf die Erde. Johannes 8:8 German: Luther (1545) Und bückete sich wieder nieder und schrieb auf die Erde. Johannes 8:8 German: Elberfelder (1871) Und wiederum bückte er sich nieder und schrieb auf die Erde. 約 翰 福 音 8:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 於 是 又 彎 著 腰 , 用 指 頭 在 地 上 畫 字 。 約 翰 福 音 8:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 於 是 又 弯 着 腰 , 用 指 头 在 地 上 画 字 。 約 翰 福 音 8:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是又弯下身在地上写字。 約 翰 福 音 8:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是又彎下身在地上寫字。 |  | And again he stooped down and wrote on the ground και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παλιν adverb palin  pal'-in: (adverbially) anew, i.e. (of place) back, (of time) once more, or (conjunctionally) furthermore or on the other hand -- again. κατω preposition kato  kat'-o: downwards -- beneath, bottom, down, under. κυψας verb - aorist active passive - nominative singular masculine kupto  koop'-to:  to bend forward -- stoop (down). εγραφεν verb - imperfect active indicative - third person singular grapho  graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γην noun - accusative singular feminine ge  ghay: soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
 Bent Finger Floor Forward Ground Leant Letters Stooped Stooping Writing Wrote
 Bent Finger Floor Forward Ground Head Leant Once Stooped Stooping Write Writing Wrote
 Bent Finger Floor Forward Ground Head Leant Once Stooped Stooping Write Writing WroteJohn 8:8 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |