John 9:5

<< John 9:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
"While I am in the world, I am the Light of the world."

King James Bible
As long as I am in the world, I am the light of the world.

American King James Version
As long as I am in the world, I am the light of the world.

American Standard Version
When I am in the world, I am the light of the world.

Douay-Rheims Bible
As long as I am in the world, I am the light of the world.

Darby Bible Translation
As long as I am in the world, I am the light of the world.

English Revised Version
When I am in the world, I am the light of the world.

Webster's Bible Translation
As long as I am in the world, I am the light of the world.

World English Bible
While I am in the world, I am the light of the world."

Young's Literal Translation
when I am in the world, I am a light of the world.'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅταν ἐν τῷ κόσμῳ ὦ, φῶς εἰμι τοῦ κόσμου.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὅταν ἐν τῷ κόσμῳ ὦ, φῶς εἰμι τοῦ κόσμου.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὅταν ἐν τῷ κόσμῳ ὦ φῶς εἰμι τοῦ κόσμου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὅταν ἐν τῷ κόσμῷ ὦ, φῶς εἰμι τοῦ κόσμοῦ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
οταν εν τω κοσμω ω φως ειμι του κοσμου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οταν εν τω κοσμω ω φως ειμι του κοσμου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Greek NT: Textus Receptus (1550)
οταν εν τω κοσμω ω φως ειμι του κοσμου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οταν εν τω κοσμω ω φως ειμι του κοσμου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 9:5 Greek NT: Westcott/Hort
οταν εν τω κοσμω ω φως ειμι του κοσμου

John 9:5 Hebrew Bible
בהיותי בעולם אור העולם אני׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quamdiu in mundo sum lux sum mundi

Juan 9:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Mientras estoy en el mundo, yo soy la luz del mundo.

Juan 9:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Mientras estoy en el mundo, Yo soy la Luz del mundo."

Juan 9:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Entre tanto que estuviere en el mundo, luz soy del mundo.

Juan 9:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entre tanto que estuviere en el mundo, luz soy del mundo.

Juan 9:5 Spanish: Modern
Mientras yo esté en el mundo, luz soy del mundo.

Jean 9:5 French: Louis Segond (1910)
Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde.

Jean 9:5 French: Darby
Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde.

Jean 9:5 French: Martin (1744)
Pendant que je suis au monde, je suis la lumière du monde.

Jean 9:5 French: Ostervald (1744)
Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde.

Johannes 9:5 German: Luther (1912)
Dieweil ich bin in der Welt, bin ich das Licht der Welt.

Johannes 9:5 German: Luther (1545)
Dieweil ich bin in der Welt, bin ich das Licht der Welt.

Johannes 9:5 German: Elberfelder (1871)
So lange ich in der Welt bin, bin ich das Licht der Welt.

約 翰 福 音 9:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 在 世 上 的 時 候 , 是 世 上 的 光 。

約 翰 福 音 9:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 在 世 上 的 时 候 , 是 世 上 的 光 。

約 翰 福 音 9:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我在世上的时候,是世界的光。”

約 翰 福 音 9:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我在世上的時候,是世界的光。”

As long as I am in the world I am the light of the world
οταν  conjunction
hotan  hot'-an:  whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμω  noun - dative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
ω  verb - present subjunctive - first person singular
o  o:  e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.
φως  noun - nominative singular neuter
phos  foce:  luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light.
ειμι  verb - present indicative - first person singular
eimi  i-mee':  a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic) -- am, have been, it is I, was.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
κοσμου  noun - genitive singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.



Light World

Light World

John 9:5 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible