John 1:5

<< John 1:5 >>

And the light shineth in darkness and the darkness comprehended it not
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φως  noun - nominative singular neuter
phos  foce:  luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative) -- fire, light.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σκοτια  noun - dative singular feminine
skotia  skot-ee'-ah:  dimness, obscurity -- dark(-ness).
φαινει  verb - present active indicative - third person singular
phaino  fah'-ee-no:  to lighten (shine), i.e. show (transitive or intransitive, literal or figurative) -- appear, seem, be seen, shine, think.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σκοτια  noun - nominative singular feminine
skotia  skot-ee'-ah:  dimness, obscurity -- dark(-ness).
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ου  particle - negative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
κατελαβεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
katalambano  kat-al-am-ban'-o:  to take eagerly, i.e. seize, possess, etc. -- apprehend, attain, come upon, comprehend, find, obtain, perceive, (over-)take.

New American Standard Bible (©1995)
The Light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it.

King James Bible
And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.

American King James Version
And the light shines in darkness; and the darkness comprehended it not.

American Standard Version
And the light shineth in the darkness; and the darkness apprehended it not.

Douay-Rheims Bible
And the light shineth in darkness, and the darkness did not comprehend it.

Darby Bible Translation
And the light appears in darkness, and the darkness apprehended it not.

English Revised Version
And the light shineth in the darkness; and the darkness apprehended it not.

Webster's Bible Translation
And the light shineth in darkness; and the darkness comprehended it not.

World English Bible
The light shines in the darkness, and the darkness hasn't overcome it.

Young's Literal Translation
and the light in the darkness did shine, and the darkness did not perceive it.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει, καὶ ἡ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει, καὶ ἡ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει καὶ ἡ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ τὸ φῶς ἐν τῇ σκοτίᾳ φαίνει καὶ ἡ σκοτία αὐτὸ οὐ κατέλαβεν.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και το φως εν τη σκοτια φαινει και η σκοτια αυτο ου κατελαβεν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και το φως εν τη σκοτια φαινει και η σκοτια αυτο ου κατελαβεν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:5 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και το φως εν τη σκοτια φαινει και η σκοτια αυτο ου κατελαβεν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και το φως εν τη σκοτια φαινει και η σκοτια αυτο ου κατελαβεν

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:5 Greek NT: Westcott/Hort
και το φως εν τη σκοτια φαινει και η σκοτια αυτο ου κατελαβεν

John 1:5 Hebrew Bible
והאור בחשך זרח והחשך לא השיגו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non conprehenderunt

Juan 1:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y la luz brilla en las tinieblas, y las tinieblas no la comprendieron.

Juan 1:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
La Luz brilla en las tinieblas, y las tinieblas no la comprendieron (no la dominaron).

Juan 1:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Y la luz en las tinieblas resplandece; mas las tinieblas no la comprendieron.

Juan 1:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y la luz en las tinieblas resplandece; mas las tinieblas no la comprendieron.

Juan 1:5 Spanish: Modern
La luz resplandece en las tinieblas, y las tinieblas no la vencieron.

Jean 1:5 French: Louis Segond (1910)
La lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont point reçue.

Jean 1:5 French: Darby
Et la lumière luit dans les ténèbres; et les ténèbres ne l'ont pas comprise.

Jean 1:5 French: Martin (1744)
Et la Lumière luit dans les ténèbres, mais les ténèbres ne l'ont point reçue.

Jean 1:5 French: Ostervald (1744)
Et la lumière a lui dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont point reçue.

Johannes 1:5 German: Luther (1912)
Und das Licht scheint in der Finsternis, und die Finsternis hat's nicht begriffen.

Johannes 1:5 German: Luther (1545)
Und das Licht scheinet in der Finsternis, und die Finsternis hat's nicht begriffen.

Johannes 1:5 German: Elberfelder (1871)
Und das Licht scheint in der Finsternis, und die Finsternis hat es nicht erfaßt.

約 翰 福 音 1:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
光 照 在 黑 暗 裡 , 黑 暗 卻 不 接 受 光 。

約 翰 福 音 1:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
光 照 在 黑 暗 里 , 黑 暗 却 不 接 受 光 。

約 翰 福 音 1:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
光照在黑暗中,黑暗不能胜过光。

約 翰 福 音 1:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
光照在黑暗中,黑暗不能勝過光。


Appears Apprehended Comprehend Comprehended Dark Darkness Goes Hasn't Overcome Overpowered Perceive Shine Shines Shineth Shining Understood

Appears Apprehended Comprehend Comprehended Dark Darkness Goes Hasn't Light Overcome Overpowered Perceive Shine Shines Shineth Shining Understood

Appears Apprehended Comprehend Comprehended Dark Darkness Goes Hasn't Light Overcome Overpowered Perceive Shine Shines Shineth Shining Understood

John 1:5 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible