Luke 18:34

Able
Clear
Comprehend
Disciples
Grasp
Hid
Hidden
Meaning
Meant
Minds
Mystery
Perceived
Sense
Statement
Talking
Understand
Understood
Words

Able
Clear
Comprehend
Didn't
Disciples
Grasp
Hid
Hidden
Meaning
Meant
Minds
Mystery
None
Nothing
Perceived
Saying
Sense
Spoken
Statement
Talking
Understand
Understood

Able
Clear
Comprehend
Didn't
Disciples
Grasp
Hid
Hidden
Meaning
Meant
Minds
Mystery
None
Nothing
Perceived
Saying
Sense
Spoken
Statement
Talking
Understand
Understood
<< Luke 18:34 >>
New American Standard Bible (©1995)
But the disciples understood none of these things, and the meaning of this statement was hidden from them, and they did not comprehend the things that were said.

King James Bible
And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken.

American King James Version
And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken.

American Standard Version
And they understood none of these things; and this saying was hid from them, and they perceived not the things that were said.

Douay-Rheims Bible
And they understood none of these things, and this word was hid from them, and they understood not the things that were said.

Darby Bible Translation
And they understood nothing of these things. And this word was hidden from them, and they did not know what was said.

English Revised Version
And they understood none of these things; and this saying was hid from them, and they perceived not the things that were said.

Webster's Bible Translation
And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken.

World English Bible
They understood none of these things. This saying was hidden from them, and they didn't understand the things that were said.

Young's Literal Translation
And they none of these things understood, and this saying was hid from them, and they were not knowing the things said.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ αὐτοὶ οὐδὲν τούτων συνῆκαν, καὶ ἦν τὸ ῥῆμα τοῦτο κεκρυμμένον ἀπ’ αὐτῶν, καὶ οὐκ ἐγίνωσκον τὰ λεγόμενα.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:34 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ αὐτοὶ οὐδὲν τούτων συνῆκαν, καὶ ἦν τὸ ῥῆμα τοῦτο κεκρυμμένον ἀπ’ αὐτῶν, καὶ οὐκ ἐγίνωσκον τὰ λεγόμενα.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:34 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ αὐτοὶ οὐδὲν τούτων συνῆκαν καὶ ἦν τὸ ῥῆμα τοῦτο κεκρυμμένον ἀπ' αὐτῶν καὶ οὐκ ἐγίνωσκον τὰ λεγόμενα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:34 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ αὐτοὶ οὐδὲν τούτων συνῆκαν καὶ ἦν τὸ ῥῆμα τοῦτο κεκρυμμένον ἀπ’ αὐτῶν καὶ οὐκ ἐγίνωσκον τὰ λεγόμενα.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:34 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και αυτοι ουδεν τουτων συνηκαν και ην το ρημα τουτο κεκρυμμενον απ αυτων και ουκ εγινωσκον τα λεγομενα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:34 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και αυτοι ουδεν τουτων συνηκαν και ην το ρημα τουτο κεκρυμμενον απ αυτων και ουκ εγινωσκον τα λεγομενα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:34 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και αυτοι ουδεν τουτων συνηκαν και ην το ρημα τουτο κεκρυμμενον απ αυτων και ουκ εγινωσκον τα λεγομενα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:34 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και αυτοι ουδεν τουτων συνηκαν και ην το ρημα τουτο κεκρυμμενον απ αυτων και ουκ εγινωσκον τα λεγομενα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 18:34 Greek NT: Westcott/Hort
και αυτοι ουδεν τουτων συνηκαν και ην το ρημα τουτο κεκρυμμενον απ αυτων και ουκ εγινωσκον τα λεγομενα

Luke 18:34 Hebrew Bible
והם לא הבינו מאומה ויהי הדבר הזה נעלם מהם ולא ידעו את הנאמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ipsi nihil horum intellexerunt et erat verbum istud absconditum ab eis et non intellegebant quae dicebantur

Lucas 18:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero ellos no comprendieron nada de esto; este dicho les estaba encubierto, y no entendían lo que se les decía.

Lucas 18:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero ellos no comprendieron nada de esto. Este dicho les estaba encubierto, y no entendían lo que se les decía.

Lucas 18:34 Spanish: Reina Valera (1909)
Pero ellos nada de estas cosas entendían, y esta palabra les era encubierta, y no entendían lo que se decía.

Lucas 18:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pero ellos nada de estas cosas entendían, y esta palabra les era encubierta, y no sabían lo que decía.

Lucas 18:34 Spanish: Modern
Sin embargo, ellos no entendían nada de esto. Esta palabra les estaba encubierta, y no entendían lo que se les decía.

Luc 18:34 French: Louis Segond (1910)
Mais ils ne comprirent rien à cela; c'était pour eux un langage caché, des paroles dont ils ne saisissaient pas le sens.

Luc 18:34 French: Darby
Et ils ne comprirent rien de ces choses; et cette parole leur était cachée, et ils ne comprirent pas les choses qui étaient dites.

Luc 18:34 French: Martin (1744)
Mais ils ne comprirent rien de tout cela, et ce discours était si obscur pour eux qu'ils ne comprirent point ce qu'il leur disait.

Luc 18:34 French: Ostervald (1744)
Mais ils n'entendirent rien à tout cela; ce discours leur était caché, et ils ne comprenaient point ce qui leur était dit.

Lukas 18:34 German: Luther (1912)
Sie aber verstanden der keines, und die Rede war ihnen verborgen, und wußten nicht, was das Gesagte war.

Lukas 18:34 German: Luther (1545)
Sie aber vernahmen der keines, und die Rede war ihnen verborgen, und wußten nicht, was das gesagt war.

Lukas 18:34 German: Elberfelder (1871)
Und sie verstanden nichts von diesen Dingen, und dieses Wort war vor ihnen verborgen, (O. verhüllt, verschlossen) und sie begriffen das Gesagte nicht.

路 加 福 音 18:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 些 事 門 徒 一 樣 也 不 懂 得 , 意 思 乃 是 隱 藏 的 ; 他 們 不 曉 得 所 說 的 是 甚 麼 。

路 加 福 音 18:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 些 事 门 徒 一 样 也 不 懂 得 , 意 思 乃 是 隐 藏 的 ; 他 们 不 晓 得 所 说 的 是 甚 麽 。

路 加 福 音 18:34 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这些话的含义对门徒是隐藏的。他们听了,一点也不明白,不知道他说的是什么。

路 加 福 音 18:34 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這些話的含義對門徒是隱藏的。他們聽了,一點也不明白,不知道他說的是甚麼。
And they understood none of these things and this saying was hid from them __ neither knew they the things which were spoken


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτοι  personal pronoun - nominative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ουδεν  adjective - accusative singular neuter
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
τουτων  demonstrative pronoun - genitive plural neuter
touton  too'-tone:  of (from or concerning) these (persons or things) -- such, their, these (things), they, this sort, those.
συνηκαν  verb - aorist active indicative - third person
suniemi  soon-ee'-ay-mee:  to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously -- consider, understand, be wise.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ρημα  noun - nominative singular neuter
rhema  hray'-mah:  an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever
τουτο  demonstrative pronoun - nominative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
κεκρυμμενον  verb - perfect passive participle - nominative singular neuter
krupto  kroop'-to:  to conceal (properly, by covering) -- hide (self), keep secret, secret(-ly).
απ  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εγινωσκον  verb - imperfect active indicative - third person
ginosko  ghin-oce'-ko:  to know (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed)
τα  definite article - accusative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λεγομενα  verb - present passive participle - accusative plural neuter
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.

Luke 18:34 Multilingual Bible

Luc 18:34 French

Lucas 18:34 Biblia Paralela

路 加 福 音 18:34 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Able
Clear
Comprehend
Disciples
Grasp
Hid
Hidden
Meaning
Meant
Minds
Mystery
Perceived
Sense
Statement
Talking
Understand
Understood
Words

Able
Clear
Comprehend
Didn't
Disciples
Grasp
Hid
Hidden
Meaning
Meant
Minds
Mystery
None
Nothing
Perceived
Saying
Sense
Spoken
Statement
Talking
Understand
Understood

Able
Clear
Comprehend
Didn't
Disciples
Grasp
Hid
Hidden
Meaning
Meant
Minds
Mystery
None
Nothing
Perceived
Saying
Sense
Spoken
Statement
Talking
Understand
Understood