Luke 2:50

<< Luke 2:50 >>

And they understood not the saying which he spake unto them
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτοι  personal pronoun - nominative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ου  particle - negative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
συνηκαν  verb - aorist active indicative - third person
suniemi  soon-ee'-ay-mee:  to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously -- consider, understand, be wise.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ρημα  noun - accusative singular neuter
rhema  hray'-mah:  an utterance (individually, collectively or specially); by implication, a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever
ο  relative pronoun - accusative singular neuter
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
ελαλησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
laleo  lal-eh'-o:  to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

New American Standard Bible (©1995)
But they did not understand the statement which He had made to them.

King James Bible
And they understood not the saying which he spake unto them.

American King James Version
And they understood not the saying which he spoke to them.

American Standard Version
And they understood not the saying which he spake unto them.

Douay-Rheims Bible
And they understood not the word that he spoke unto them.

Darby Bible Translation
And they understood not the thing that he said to them.

English Revised Version
And they understood not the saying which he spake unto them.

Webster's Bible Translation
And they understood not the saying which he spoke to them.

World English Bible
They didn't understand the saying which he spoke to them.

Young's Literal Translation
and they did not understand the saying that he spake to them,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:50 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ αὐτοὶ οὐ συνῆκαν τὸ ῥῆμα ὃ ἐλάλησεν αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:50 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ αὐτοὶ οὐ συνῆκαν τὸ ῥῆμα ὃ ἐλάλησεν αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:50 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ αὐτοὶ οὐ συνῆκαν τὸ ῥῆμα ὃ ἐλάλησεν αὐτοῖς

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:50 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ αὐτοὶ οὐ συνῆκαν τὸ ῥῆμα ὃ ἐλάλησεν αὐτοῖς.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:50 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και αυτοι ου συνηκαν το ρημα ο ελαλησεν αυτοις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:50 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και αυτοι ου συνηκαν το ρημα ο ελαλησεν αυτοις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:50 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και αυτοι ου συνηκαν το ρημα ο ελαλησεν αυτοις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:50 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και αυτοι ου συνηκαν το ρημα ο ελαλησεν αυτοις

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:50 Greek NT: Westcott/Hort
και αυτοι ου συνηκαν το ρημα ο ελαλησεν αυτοις

Luke 2:50 Hebrew Bible
והם לא הבינו את הדבר אשר דבר אליהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ipsi non intellexerunt verbum quod locutus est ad illos

Lucas 2:50 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero ellos no entendieron las palabras que El les había dicho.

Lucas 2:50 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero ellos no entendieron las palabras que El les había dicho.

Lucas 2:50 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas ellos no entendieron las palabras que les habló.

Lucas 2:50 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas ellos no entendieron la palabra que les habló.

Lucas 2:50 Spanish: Modern
Pero ellos no entendieron el dicho que les habló.

Luc 2:50 French: Louis Segond (1910)
Mais ils ne comprirent pas ce qu'il leur disait.

Luc 2:50 French: Darby
Et ils ne comprirent pas la parole qu'il leur disait.

Luc 2:50 French: Martin (1744)
Mais ils ne comprirent point ce qu'il leur disait.

Luc 2:50 French: Ostervald (1744)
Mais ils ne comprirent point ce qu'il leur disait.

Lukas 2:50 German: Luther (1912)
Und sie verstanden das Wort nicht, das er mit ihnen redete.

Lukas 2:50 German: Luther (1545)
Und sie verstunden das Wort nicht, das er mit ihnen redete.

Lukas 2:50 German: Elberfelder (1871)
Und sie verstanden das Wort nicht, das er zu ihnen redete.

路 加 福 音 2:50 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 所 說 的 這 話 , 他 們 不 明 白 。

路 加 福 音 2:50 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 所 说 的 这 话 , 他 们 不 明 白 。

路 加 福 音 2:50 Chinese Bible: NCV (Simplified)
但他们不明白他所说的话。

路 加 福 音 2:50 Chinese Bible: NCV (Traditional)
但他們不明白他所說的話。


Didn't Saying Seemed Significance Spake Spoke Statement Strange Understand Understood

Business Duty Engaged Father's Searching Seemed Statement Strange Understand Understood Words

Business Duty Engaged Father's Searching Seemed Statement Strange Understand Understood Words

Luke 2:50 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible