Joshua 7:8

<< Joshua 7:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
"O Lord, what can I say since Israel has turned their back before their enemies?

King James Bible
O LORD, what shall I say, when Israel turneth their backs before their enemies!

American King James Version
O LORD, what shall I say, when Israel turns their backs before their enemies!

American Standard Version
Oh, Lord, what shall I say, after that Israel hath turned their backs before their enemies!

Douay-Rheims Bible
My Lord God, what shall I say, seeing Israel turning their backs to their enemies?

Darby Bible Translation
Ah Lord! what shall I say after Israel have turned their backs before their enemies?

English Revised Version
Oh Lord, what shall I say, after that Israel hath turned their backs before their enemies!

Webster's Bible Translation
O Lord, what shall I say, when Israel turn their backs before their enemies!

World English Bible
Oh, Lord, what shall I say, after that Israel has turned their backs before their enemies!

Young's Literal Translation
Oh, Lord, what do I say, after that Israel hath turned the neck before its enemies?

יהושע 7:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בִּ֖י אֲדֹנָ֑י מָ֣ה אֹמַ֔ר אַ֠חֲרֵי אֲשֶׁ֨ר הָפַ֧ךְ יִשְׂרָאֵ֛ל עֹ֖רֶף לִפְנֵ֥י אֹיְבָֽיו׃

יהושע 7:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בי אדני מה אמר אחרי אשר הפך ישראל ערף לפני איביו׃

יהושע 7:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בִּי אֲדֹנָי מָה אֹמַר אַחֲרֵי אֲשֶׁר הָפַךְ יִשְׂרָאֵל עֹרֶף לִפְנֵי אֹיְבָיו׃

יהושע 7:8 Hebrew Bible
בי אדני מה אמר אחרי אשר הפך ישראל ערף לפני איביו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
mi Domine Deus quid dicam videns Israhelem hostibus suis terga vertentem

Josué 7:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¡Ah, Señor! ¿Qué puedo decir, ya que Israel ha vuelto la espalda ante sus enemigos?

Josué 7:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"¡Ah, Señor! ¿Qué puedo decir, ya que Israel ha vuelto la espalda ante sus enemigos?

Josué 7:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Ay Señor! ¿qué diré, ya que Israel ha vuelto las espaldas delante de sus enemigos?

Josué 7:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¡Ay Señor! ¿qué diré, ya que Israel ha vuelto las espaldas delante de sus enemigos?

Josué 7:8 Spanish: Modern
¡Oh, Señor! ¿Qué diré, puesto que Israel ha vuelto la espalda delante de sus enemigos?

Josué 7:8 French: Louis Segond (1910)
De grâce, Seigneur, que dirai-je, après qu'Israël a tourné le dos devant ses ennemis?

Josué 7:8 French: Darby
Hélas, Seigneur! que dirai-je, après qu'Israël a tourné le dos devant ses ennemis?

Josué 7:8 French: Martin (1744)
Hélas! Seigneur, que dirai-je, puisque Israël a tourné le dos devant ses ennemis?

Josué 7:8 French: Ostervald (1744)
Hélas! Seigneur, que dirai-je, après qu'Israël a tourné le dos devant ses ennemis?

Josua 7:8 German: Luther (1912)
Ach, mein HERR, was soll ich sagen, weil Israel seinen Feinden den Rücken kehrt? {~} {~}

Josua 7:8 German: Luther (1545)
Ach, mein HERR, was soll ich sagen, weil Israel seinen Feinden den Rücken kehret?

Josua 7:8 German: Elberfelder (1871)
Bitte, Herr, was soll ich sagen, nachdem Israel vor seinen Feinden den Rücken gekehrt hat?

約 書 亞 記 7:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 阿 , 以 色 列 人 既 在 仇 敵 面 前 轉 背 逃 跑 , 我 還 有 甚 麼 可 說 的 呢 ?

約 書 亞 記 7:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 阿 , 以 色 列 人 既 在 仇 敌 面 前 转 背 逃 跑 , 我 还 有 甚 麽 可 说 的 呢 ?

約 書 亞 記 7:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
主啊!以色列人既然在仇敌面前转身逃跑,我还有什么可说的呢?

約 書 亞 記 7:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
主啊!以色列人既然在仇敵面前轉身逃跑,我還有甚麼可說的呢?

O Lord what shall I say when Israel turneth their backs before their enemies
O
biy  (bee)
a request; used only adverbially (always with my Lord); Oh that!; with leave, or if it please -- alas, O, oh.
Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
what shall I say
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
when
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
turneth
haphak  (haw-fak')
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
their backs
`oreph  (o-ref')
the nape or back of the neck (as declining); hence, the back generally (whether literal or figurative) -- back (stiff-)neck(-ed).
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
their enemies
'oyeb  (o-yabe')
hating; an adversary -- enemy, foe.

Ah Attackers Backs Enemies Neck O Oh Routed Turn Turneth

Attackers Backs Enemies Israel Neck Routed Turn Turned Turneth Way

Attackers Backs Enemies Israel Neck Routed Turn Turned Turneth Way

Joshua 7:8 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible