Leviticus 10:5

Bear
Camp
Carried
Coats
Drew
Forward
Moses
Ordered
Outside
Tent-Circle
Tunics
Vests

Bear
Camp
Carried
Coats
Drew
Forward
Ordered
Outside
Spoken
Tent-circle
Tunics
Vests

Bear
Camp
Carried
Coats
Drew
Forward
Ordered
Outside
Spoken
Tent-circle
Tunics
Vests
<< Leviticus 10:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
So they came forward and carried them still in their tunics to the outside of the camp, as Moses had said.

King James Bible
So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.

American King James Version
So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.

American Standard Version
So they drew near, and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.

Douay-Rheims Bible
And they went forthwith and took them as they lay, vested with linen tunicks, and cast them forth, as had been commanded them.

Darby Bible Translation
And they went near, and carried them in their vests out of the camp, as Moses had said.

English Revised Version
So they drew near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.

Webster's Bible Translation
So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.

World English Bible
So they drew near, and carried them in their coats out of the camp, as Moses had said.

Young's Literal Translation
and they come near, and bear them in their coats unto the outside of the camp, as Moses hath spoken.

ויקרא 10:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַֽיִּקְרְב֗וּ וַיִּשָּׂאֻם֙ בְּכֻתֳּנֹתָ֔ם אֶל־מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶ֑ה כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּ֥ר מֹשֶֽׁה׃

ויקרא 10:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקרבו וישאם בכתנתם אל־מחוץ למחנה כאשר דבר משה׃

ויקרא 10:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּקְרְבוּ וַיִּשָּׂאֻם בְּכֻתֳּנֹתָם אֶל־מִחוּץ לַמַּחֲנֶה כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר מֹשֶׁה׃

ויקרא 10:5 Hebrew Bible
ויקרבו וישאם בכתנתם אל מחוץ למחנה כאשר דבר משה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
confestimque pergentes tulerunt eos sicut iacebant vestitos lineis tunicis et eiecerunt foras ut sibi fuerat imperatum

Levítico 10:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y ellos se acercaron y los llevaron fuera del campamento todavía en sus túnicas, como Moisés había dicho.

Levítico 10:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y ellos se acercaron y los llevaron fuera del campamento todavía en sus túnicas, como Moisés había dicho.

Levítico 10:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Y ellos llegaron, y sacáronlos con sus túnicas fuera del campo, como dijo Moisés.

Levítico 10:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y ellos se acercaron, y los sacaron con sus túnicas fuera del campamento, como dijo Moisés.

Levítico 10:5 Spanish: Modern
Ellos se acercaron y los llevaron con sus vestiduras fuera del campamento, como dijo Moisés.

Lévitique 10:5 French: Louis Segond (1910)
Ils s'approchèrent, et ils les emportèrent dans leurs tuniques hors du camp, comme Moïse l'avait dit.

Lévitique 10:5 French: Darby
Et ils s'approchèrent, et les emportèrent dans leurs tuniques hors du camp, comme Moïse avait dit.

Lévitique 10:5 French: Martin (1744)
Alors ils s'approchèrent, et les emportèrent avec leurs chemises hors du camp, comme Moïse en avait parlé.

Lévitique 10:5 French: Ostervald (1744)
Ils s'approchèrent donc, et les emportèrent dans leurs tuniques hors du camp, comme Moïse l'avait dit.

3 Mose 10:5 German: Luther (1912)
Und sie traten hinzu und trugen sie hinaus mit ihren leinenen Röcken vor das Lager, wie Mose gesagt hatte.

3 Mose 10:5 German: Luther (1545)
Und sie traten hinzu und trugen sie hinaus mit ihren leinenen Röcken vor das Lager, wie Mose gesagt hatte.

3 Mose 10:5 German: Elberfelder (1871)
Und sie traten herzu und trugen sie in ihren Leibröcken hinweg außerhalb des Lagers, so wie Mose geredet hatte. -

利 未 記 10:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 二 人 上 前 來 , 把 他 們 穿 著 袍 子 抬 到 營 外 , 是 照 摩 西 所 吩 咐 的 。

利 未 記 10:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 二 人 上 前 来 , 把 他 们 穿 着 袍 子 抬 到 营 外 , 是 照 摩 西 所 吩 咐 的 。

利 未 記 10:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是二人走近来,照着摩西的吩咐,把他们连同他们的衣服抬到营外去。

利 未 記 10:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是二人走近來,照著摩西的吩咐,把他們連同他們的衣服抬到營外去。
So they went near and carried them in their coats out of the camp as Moses had said


So they went near
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
and carried
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
them in their coats
kthoneth  (keth-o'-neth)
from an unused root meaning to cover; a shirt -- coat, garment, robe.
out
chuwts  (khoots)
abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without.
of the camp
machaneh  (makh-an-eh')
an encampment (of travellers or troops); hence, an army, whether literal (of soldiers) or figurative (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts)
as Moses
Mosheh  (mo-sheh')
drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.
had said
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue

Leviticus 10:5 Multilingual Bible

Lévitique 10:5 French

Levítico 10:5 Biblia Paralela

利 未 記 10:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bear
Camp
Carried
Coats
Drew
Forward
Moses
Ordered
Outside
Tent-Circle
Tunics
Vests

Bear
Camp
Carried
Coats
Drew
Forward
Ordered
Outside
Spoken
Tent-circle
Tunics
Vests

Bear
Camp
Carried
Coats
Drew
Forward
Ordered
Outside
Spoken
Tent-circle
Tunics
Vests