Leviticus 13:18

<< Leviticus 13:18 >>

The flesh also in which even in the skin thereof was a boil and is healed
The flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
also in which
kiy  (kee)
very widely used as a relative conjunction or adverb; often largely modified by other particles annexed
even in the skin
`owr  (ore)
skin (as naked); by implication, hide, leather -- hide, leather, skin.
thereof was a boil
shchiyn  (shekh-een')
inflammation, i.e. an ulcer; --boil, botch.
and is healed
rapha'  (raw-faw')
to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure -- cure, (cause to) heal, physician, repair, thoroughly, make whole.

New American Standard Bible (©1995)
"When the body has a boil on its skin and it is healed,

King James Bible
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed,

American King James Version
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed,

American Standard Version
And when the flesh hath in the skin thereof a boil, and it is healed,

Douay-Rheims Bible
When also there has been an ulcer in the flesh and the skin, and it has been healed,

Darby Bible Translation
And the flesh when in the skin thereof cometh a boil, and it is healed,

English Revised Version
And when the flesh hath in the skin thereof a boil, and it is healed,

Webster's Bible Translation
The flesh also, in which, even in the skin of it, was a boil, and is healed,

World English Bible
"When the body has a boil on its skin, and it has healed,

Young's Literal Translation
'And when flesh hath in it, in its skin, an ulcer, and it hath been healed,

ויקרא 13:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבָשָׂ֕ר כִּֽי־יִהְיֶ֥ה בֹֽו־בְעֹרֹ֖ו שְׁחִ֑ין וְנִרְפָּֽא׃

ויקרא 13:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובשר כי־יהיה בו־בערו שחין ונרפא׃

ויקרא 13:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבָשָׂר כִּי־יִהְיֶה בֹו־בְעֹרֹו שְׁחִין וְנִרְפָּא׃

ויקרא 13:18 Hebrew Bible
ובשר כי יהיה בו בערו שחין ונרפא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
caro et cutis in qua ulcus natum est et sanatum

Levítico 13:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando el cuerpo tenga una úlcera en su piel, y se sane,

Levítico 13:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Cuando el cuerpo tenga una úlcera en su piel, y se sane,

Levítico 13:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Y cuando en la carne, en su piel, hubiere apostema, y se sanare,

Levítico 13:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y cuando en la carne, en su piel, hubiere postema, y se sanare,

Levítico 13:18 Spanish: Modern
Cuando en la piel de su cuerpo haya habido una úlcera y ésta se haya sanado,

Lévitique 13:18 French: Louis Segond (1910)
Lorsqu'un homme aura eu sur la peau de son corps un ulcère qui a été guéri,

Lévitique 13:18 French: Darby
Et si la chair a eu dans sa peau un ulcère, et qu'il soit guéri,

Lévitique 13:18 French: Martin (1744)
Si la chair a eu en sa peau un ulcère, qui soit guéri;

Lévitique 13:18 French: Ostervald (1744)
Quand quelqu'un aura eu sur la peau de son corps un ulcère qui aura été guéri,

3 Mose 13:18 German: Luther (1912)
Wenn jemandes Fleisch an der Haut eine Drüse wird und wieder heilt,

3 Mose 13:18 German: Luther (1545)
Wenn in jemandes Fleisch an der Haut eine Drüse wird, und wieder heilet,

3 Mose 13:18 German: Elberfelder (1871)
Und wenn im Fleische, in dessen Haut, eine Beule entsteht und wieder heilt,

利 未 記 13:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
人 若 在 皮 肉 上 長 瘡 , 卻 治 好 了 ,

利 未 記 13:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
人 若 在 皮 肉 上 长 疮 , 却 治 好 了 ,

利 未 記 13:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“人若是在皮肉上生了疮,已经医好了;

利 未 記 13:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“人若是在皮肉上生了瘡,已經醫好了;


Bad Body Boil Flesh Healed Heals One's Skin Thereof Ulcer

Bad Body Boil Flesh Healed Heals One's Skin Someone Thereof Ulcer

Bad Body Boil Flesh Healed Heals One's Skin Someone Thereof Ulcer

Leviticus 13:18 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible