New American Standard Bible (©1995) 'The nakedness of your son's daughter or your daughter's daughter, their nakedness you shall not uncover; for their nakedness is yours.King James Bible The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness. American King James Version The nakedness of your son's daughter, or of your daughter's daughter, even their nakedness you shall not uncover: for theirs is your own nakedness. American Standard Version The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness. Douay-Rheims Bible Thou shalt not uncover the nakedness of thy son's daughter, or thy daughter's daughter: because it is thy own nakedness. Darby Bible Translation The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter their nakedness shalt thou not uncover; for theirs is thy nakedness. English Revised Version The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thine own nakedness. Webster's Bible Translation The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter, even their nakedness thou shalt not uncover: for theirs is thy own nakedness. World English Bible "'You shall not uncover the nakedness of your son's daughter, or of your daughter's daughter, even their nakedness: for theirs is your own nakedness. Young's Literal Translation The nakedness of thy son's daughter, or of thy daughter's daughter: thou dost not uncover their nakedness; for theirs is thy nakedness. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata turpitudinem filiae filii tui vel neptis ex filia non revelabis quia turpitudo tua est Levítico 18:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``La desnudez de la hija de tu hijo, o de la hija de tu hija, su desnudez no descubrirás; porque su desnudez es la tuya. Levítico 18:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'La desnudez de la hija de tu hijo, o de la hija de tu hija, su desnudez no descubrirás; porque su desnudez es la tuya. Levítico 18:10 Spanish: Reina Valera (1909) La desnudez de la hija de tu hijo, ó de la hija de tu hija, su desnudez no descubirás, porque es la desnudez tuya. Levítico 18:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) La desnudez de la hija de tu hijo, o de la hija de tu hija, su desnudez no descubrirás, porque es la desnudez tuya. Levítico 18:10 Spanish: Modern No descubrirás la desnudez de la hija de tu hijo o de la hija de tu hija, porque su desnudez es tu propia desnudez. Lévitique 18:10 French: Louis Segond (1910) Tu ne découvriras point la nudité de la fille de ton fils ou de la fille de ta fille. Car c'est ta nudité. Lévitique 18:10 French: Darby La nudité de la fille de ton fils ou de la fille de ta fille, -sa nudité, tu ne la découvriras point; car c'est ta nudité. Lévitique 18:10 French: Martin (1744) Quant à la nudité de la fille de ton fils, ou de la fille de ta fille, tu ne découvriras point leur nudité, car elles sont ta nudité. Lévitique 18:10 French: Ostervald (1744) Tu ne découvriras point la nudité de la fille de ton fils ou de la fille de ta fille, car c'est ta nudité. 3 Mose 18:10 German: Luther (1912) Du sollst die Blöße der Tochter deines Sohnes oder deiner Tochter nicht aufdecken; denn es ist deine Blöße. {~} {~} 3 Mose 18:10 German: Luther (1545) Du sollst deines Sohns oder deiner Tochter Tochter Scham nicht blößen; denn es ist deine Scham. 3 Mose 18:10 German: Elberfelder (1871) Die Blöße der Tochter deines Sohnes oder der Tochter deiner Tochter-ihre Blöße sollst du nicht aufdecken, denn es ist deine Blöße. 利 未 記 18:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 不 可 露 你 孫 女 或 是 外 孫 女 的 下 體 , 露 了 他 們 的 下 體 就 是 露 了 自 己 的 下 體 。 利 未 記 18:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 不 可 露 你 孙 女 或 是 外 孙 女 的 下 体 , 露 了 他 们 的 下 体 就 是 露 了 自 己 的 下 体 。 利 未 記 18:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你的孙女,或是你的外孙女的下体,你都不可揭露,因为她们的下体就是你自己的下体。 利 未 記 18:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你的孫女,或是你的外孫女的下體,你都不可揭露,因為她們的下體就是你自己的下體。 The nakedness of thy son's daughter or of thy daughter's daughter even their nakedness thou shalt not uncover for theirs is thine own nakedness The nakedness `ervah (er-vaw') nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish) -- nakedness, shame, unclean(-ness). of thy son's ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. or of thy daughter's bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. even their nakedness `ervah (er-vaw') nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish) -- nakedness, shame, unclean(-ness). thou shalt not uncover galah (gaw-law') to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal for theirs hennah (hane'-naw) in, such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein. is thine own nakedness `ervah (er-vaw') nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish) -- nakedness, shame, unclean(-ness).Leviticus 18:10 Multilingual Bible Lévitique 18:10 French Levítico 18:10 Biblia Paralela 利 未 記 18:10 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |