New American Standard Bible (©1995) "Finally the woman died also.King James Bible Last of all the woman died also. American King James Version Last of all the woman died also. American Standard Version Afterward the woman also died. Douay-Rheims Bible Last of all the woman died also. Darby Bible Translation and last of all the woman also died. English Revised Version Afterward the woman also died. Webster's Bible Translation Last of all the woman died also. World English Bible Afterward the woman also died. Young's Literal Translation and last of all died also the woman: ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὕστερον καὶ ἡ γυνὴ ἀπέθανεν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:32 Greek NT: Greek Orthodox Church ὕστερον δὲ πάντων καὶ ἡ γυνὴ ἀπέθανεν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ὕστερον δὲ πάντων ἀπέθανεν καὶ ἡ γυνὴ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ὕστερον καὶ ἡ γυνὴ ἀπέθανεν. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:32 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. υστερον και η γυνη απεθανεν ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:32 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) υστερον [δε] παντων απεθανεν και η γυνη ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:32 Greek NT: Textus Receptus (1550) υστερον δε παντων απεθανεν και η γυνη ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:32 Greek NT: Textus Receptus (1894) υστερον παντων απεθανεν και η γυνη ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 20:32 Greek NT: Westcott/Hort υστερον και η γυνη απεθανεν Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata novissima omnium mortua est et mulier Lucas 20:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Por último, murió también la mujer. Lucas 20:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Por último, murió también la mujer. Lucas 20:32 Spanish: Reina Valera (1909) Y á la postre de todos murió también la mujer. Lucas 20:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y a la postre de todos murió también la mujer. Lucas 20:32 Spanish: Modern Por último, murió también la mujer. Luc 20:32 French: Louis Segond (1910) Enfin, la femme mourut aussi. Luc 20:32 French: Darby et après eux tous la femme aussi mourut. Luc 20:32 French: Martin (1744) Et après tous la femme aussi mourut. Luc 20:32 French: Ostervald (1744) Après eux tous la femme mourut aussi. Lukas 20:32 German: Luther (1912) Zuletzt nach allen starb auch das Weib. Lukas 20:32 German: Luther (1545) Zuletzt nach allen starb auch das Weib. Lukas 20:32 German: Elberfelder (1871) Zuletzt aber von allen starb auch das Weib. 路 加 福 音 20:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 後 來 婦 人 也 死 了 。 路 加 福 音 20:32 Chinese Bible: Union (Simplified) 後 来 妇 人 也 死 了 。 路 加 福 音 20:32 Chinese Bible: NCV (Simplified) 后来那女人也死了。 路 加 福 音 20:32 Chinese Bible: NCV (Traditional) 後來那女人也死了。 |  | Last of all the woman died also υστερον adverb husteron  hoos'-ter-on: more lately, i.e. eventually -- afterward, (at the) last (of all). [δε] conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). παντων adjective - genitive plural neuter pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole απεθανεν verb - second aorist active indicative - third person singular apothnesko  ap-oth-nace'-ko: to die off -- be dead, death, die, lie a-dying, be slain (with). και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. γυνη noun - nominative singular feminine gune  goo-nay': a woman; specially, a wife -- wife, woman.
 Afterward Died Finally
 Afterward Died End Finally Last
 Afterward Died End Finally LastLuke 20:32 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |