Mark 13:5

<< Mark 13:5 >>

And Jesus answering them began to say Take heed lest any man deceive you
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.
αποκριθεις  verb - aorist passive deponent participle - nominative singular masculine
apokrinomai  ap-ok-ree'-nom-ahee:  to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism to begin to speak (where an address is expected) -- answer.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ηρξατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
archomai  ar'-khom-ahee:  to commence (in order of time) -- (rehearse from the) begin(-ning).
λεγειν  verb - present active middle or passive deponent
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
βλεπετε  verb - present active middle - second person
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
μη  particle - negative
me  may:  any but (that), forbear, God forbid, lack, lest, neither, never, no (wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without.
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
υμας  personal pronoun - second person accusative plural
humas  hoo-mas':  you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own).
πλανηση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
planao  plan-ah'-o:  to (properly, cause to) roam (from safety, truth, or virtue) -- go astray, deceive, err, seduce, wander, be out of the way.;

New American Standard Bible (©1995)
And Jesus began to say to them, "See to it that no one misleads you.

King James Bible
And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you:

American King James Version
And Jesus answering them began to say, Take heed lest any man deceive you:

American Standard Version
And Jesus began to say unto them, Take heed that no man lead you astray.

Douay-Rheims Bible
And Jesus answering, began to say to them, Take heed lest any man deceive you.

Darby Bible Translation
And Jesus answering them began to say, Take heed lest any one mislead you.

English Revised Version
And Jesus began to say unto them, Take heed that no man lead you astray.

Webster's Bible Translation
And Jesus answering them, began to say, Take heed lest any man deceive you:

World English Bible
Jesus, answering, began to tell them, "Be careful that no one leads you astray.

Young's Literal Translation
And Jesus answering them, began to say, 'Take heed lest any one may lead you astray,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἤρξατο λέγειν αὐτοῖς· βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀποκριθεὶς ἤρξατο λέγειν αὐτοῖς· Βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ.

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἀποκριθεὶς αὐτοῖς ἤρξατο λέγειν Βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ Ἰησοῦς ἤρξατο λέγειν αὐτοῖς· βλέπετε μή τις ὑμᾶς πλανήσῃ·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο δε ιησους ηρξατο λεγειν αυτοις βλεπετε μη τις υμας πλανηση

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε ιησους αποκριθεις αυτοις ηρξατο λεγειν βλεπετε μη τις υμας πλανηση

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:5 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ο δε ιησους αποκριθεις αυτοις ηρξατο λεγειν βλεπετε μη τις υμας πλανηση

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε ιησους αποκριθεις αυτοις ηρξατο λεγειν βλεπετε μη τις υμας πλανηση

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 13:5 Greek NT: Westcott/Hort
ο δε ιησους ηρξατο λεγειν αυτοις βλεπετε μη τις υμας πλανηση

Mark 13:5 Hebrew Bible
ויען אתם ישוע ויחל לדבר ראו פן יתעה אתכם איש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et respondens Iesus coepit dicere illis videte ne quis vos seducat

Marcos 13:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Jesús comenzó a decirles: Mirad que nadie os engañe.

Marcos 13:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y Jesús comenzó a decirles: "Miren que nadie los engañe.

Marcos 13:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Jesús respondiéndoles, comenzó á decir: Mirad, que nadie os engañe;

Marcos 13:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Jesús respondiéndoles, comenzó a decir: Mirad, que nadie os engañe.

Marcos 13:5 Spanish: Modern
Jesús comenzó a decirles: --Mirad que nadie os engañe.

Marc 13:5 French: Louis Segond (1910)
Jésus se mit alors à leur dire: Prenez garde que personne ne vous séduise.

Marc 13:5 French: Darby
Et Jésus, leur répondant, se mit à dire: Prenez garde que personne ne vous séduise;

Marc 13:5 French: Martin (1744)
Et Jésus leur répondant, se mit à leur dire : prenez garde que quelqu'un ne vous séduise.

Marc 13:5 French: Ostervald (1744)
Alors Jésus, répondant, se mit à dire: Prenez garde que personne ne vous séduise.

Markus 13:5 German: Luther (1912)
Jesus antwortete ihnen und fing an, zu sagen: Sehet zu das euch nicht jemand verführe!

Markus 13:5 German: Luther (1545)
Jesus antwortete ihnen und fing an zu sagen: Sehet zu, daß euch nicht jemand verführe!

Markus 13:5 German: Elberfelder (1871)
Jesus aber antwortete ihnen und fing an zu reden: Sehet zu, daß euch niemand verführe!

馬 可 福 音 13:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 說 : 你 們 要 謹 慎 , 免 得 有 人 迷 惑 你 們 。

馬 可 福 音 13:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 说 : 你 们 要 谨 慎 , 免 得 有 人 迷 惑 你 们 。

馬 可 福 音 13:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣就告诉他们说:“你们要小心,不要被人迷惑。

馬 可 福 音 13:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌就告訴他們說:“你們要小心,不要被人迷惑。


Answering Anyone Astray Care Careful Deceive Deceives Heed Lead Leads Lest Mislead Misleads Tricked

Astray Care Careful Deceive Deceives Heed Jesus Leads Mislead Misleads Tricked Watch

Astray Care Careful Deceive Deceives Heed Jesus Leads Mislead Misleads Tricked Watch

Mark 13:5 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible