New American Standard Bible (©1995) The LORD is great in Zion, And He is exalted above all the peoples.King James Bible The LORD is great in Zion; and he is high above all the people. American King James Version The LORD is great in Zion; and he is high above all the people. American Standard Version Jehovah is great in Zion; And he is high above all the peoples. Douay-Rheims Bible The Lord is great in Sion, and high above all people. Darby Bible Translation Jehovah is great in Zion, and he is high above all the peoples. English Revised Version The LORD is great in Zion; and he is high above all the peoples. Webster's Bible Translation The LORD is great in Zion; and he is high above all people. World English Bible Yahweh is great in Zion. He is high above all the peoples. Young's Literal Translation Jehovah in Zion is great, And high He is over all the peoples. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (98-2) Dominus in Sion magnus et excelsus est super omnes populos Salmos 99:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El SEÑOR es grande en Sion, y exaltado sobre todos los pueblos. Salmos 99:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El SEÑOR es grande en Sion, Y exaltado sobre todos los pueblos. Salmos 99:2 Spanish: Reina Valera (1909) Jehová en Sión es grande, Y ensalzado sobre todos los pueblos. Salmos 99:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El SEÑOR es grande en Sion, y ensalzado sobre todos los pueblos. Salmos 99:2 Spanish: Modern Jehovah es grande en Sion; es alto sobre todos los pueblos. Psaume 99:2 French: Louis Segond (1910) L'Eternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples. Psaume 99:2 French: Darby L'Éternel est grand en Sion, et il est haut élevé par-dessus tous les peuples. Psaume 99:2 French: Martin (1744) L'Eternel est grand en Sion, et il est élevé par-dessus tous les peuples. Psaume 99:2 French: Ostervald (1744) L'Éternel est grand dans Sion; il est élevé au-dessus de tous les peuples. Psalm 99:2 German: Luther (1912) Der HERR ist groß zu Zion und hoch über alle Völker. Psalm 99:2 German: Luther (1545) Der HERR ist groß zu Zion und hoch über alle Völker. Psalm 99:2 German: Elberfelder (1871) Groß ist Jehova in Zion, und hoch ist er über alle Völker. 詩 篇 99:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 在 錫 安 為 大 ; 他 超 乎 萬 民 之 上 。 詩 篇 99:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 在 锡 安 为 大 ; 他 超 乎 万 民 之 上 。 詩 篇 99:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华在锡安是至大的,他崇高,超过万民。 詩 篇 99:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華在錫安是至大的,他崇高,超過萬民。 | The LORD is great in Zion and he is high above all the people The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. is great gadowl (gaw-dole') great (in any sense); hence, older; also insolent in Zion Tsiyown (tsee-yone') Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem -- Zion. and he is high ruwm (room) to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively) above all the people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
 Exalted Nations Peoples Zion
 Exalted Great High Nations Peoples Zion
 Exalted Great High Nations Peoples ZionPsalm 99:2 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |