Romans 11:27

<< Romans 11:27 >>

For this is my __ covenant unto them when I shall take away their sins
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτη  demonstrative pronoun - nominative singular feminine
houtos  hoo'-tos:  the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παρ  preposition
para  par-ah':  near; i.e. (with genitive case) from beside, (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with
εμου  personal pronoun - first person genitive singular
emou  em-oo':  of me -- me, mine, my.
διαθηκη  noun - nominative singular feminine
diatheke  dee-ath-ay'-kay:  a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will) -- covenant, testament.
οταν  conjunction
hotan  hot'-an:  whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as -- as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
αφελωμαι  verb - second aorist middle subjunctive - first person singular
aphaireo  af-ahee-reh'-o:  to remove -- cut (smite) off, take away.
τας  definite article - accusative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αμαρτιας  noun - accusative plural feminine
hamartia  ham-ar-tee'-ah:  a sin (properly abstract) -- offence, sin(-ful).
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

New American Standard Bible (©1995)
"THIS IS MY COVENANT WITH THEM, WHEN I TAKE AWAY THEIR SINS."

King James Bible
For this is my covenant unto them, when I shall take away their sins.

American King James Version
For this is my covenant to them, when I shall take away their sins.

American Standard Version
And this is my covenant unto them, When I shall take away their sins.

Douay-Rheims Bible
And this is to them my covenant: when I shall take away their sins.

Darby Bible Translation
And this is the covenant from me to them, when I shall have taken away their sins.

English Revised Version
And this is my covenant unto them, When I shall take away their sins.

Webster's Bible Translation
For this is my covenant to them, when I shall take away their sins.

World English Bible
This is my covenant to them, when I will take away their sins."

Young's Literal Translation
and this to them is the covenant from Me, when I may take away their sins.'

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ αὕτη αὐτοῖς ἡ παρ’ ἐμοῦ διαθήκη, ὅταν ἀφέλωμαι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:27 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ αὕτη αὐτοῖς ἡ παρ’ ἐμοῦ διαθήκη, ὅταν ἀφέλωμαι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:27 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ αὕτη αὐτοῖς ἡ παρ' ἐμοῦ διαθήκη ὅταν ἀφέλωμαι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ αὕτη αὐτοῖς ἡ παρ' ἐμοῦ διαθήκη, ὅταν ἀφέλωμαι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και αυτη αυτοις η παρ εμου διαθηκη οταν αφελωμαι τας αμαρτιας αυτων

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:27 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και αυτη αυτοις η παρ εμου διαθηκη οταν αφελωμαι τας αμαρτιας αυτων

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:27 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και αυτη αυτοις η παρ εμου διαθηκη οταν αφελωμαι τας αμαρτιας αυτων

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:27 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και αυτη αυτοις η παρ εμου διαθηκη οταν αφελωμαι τας αμαρτιας αυτων

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 11:27 Greek NT: Westcott/Hort
και αυτη αυτοις η παρ εμου διαθηκη οταν αφελωμαι τας αμαρτιας αυτων

Romans 11:27 Hebrew Bible
ואני זאת בריתי אותם בהסירי חטאתם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et hoc illis a me testamentum cum abstulero peccata eorum

Romanos 11:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y ESTE ES MI PACTO CON ELLOS, CUANDO YO QUITE SUS PECADOS.

Romanos 11:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y ESTE ES MI PACTO CON ELLOS, CUANDO YO QUITE SUS PECADOS."

Romanos 11:27 Spanish: Reina Valera (1909)
Y este es mi pacto con ellos, Cuando quitare su pecados.

Romanos 11:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y este será mi testamento a ellos, cuando quitare sus pecados.

Romanos 11:27 Spanish: Modern
Y éste será mi pacto con ellos, cuando yo quite sus pecados.

Romains 11:27 French: Louis Segond (1910)
Et ce sera mon alliance avec eux, Lorsque j'ôterai leurs péchés.

Romains 11:27 French: Darby
Et c'est là l'alliance de ma part pour eux, lorsque j'ôterai leurs péchés".

Romains 11:27 French: Martin (1744)
Et c'est là l'alliance que je ferai avec eux, lorsque j'ôterai leurs péchés.

Romains 11:27 French: Ostervald (1744)
Et ce sera mon alliance avec eux, lorsque j'effacerai leurs péchés.

Roemer 11:27 German: Luther (1912)
Und dies ist mein Testament mit ihnen, wenn ich ihre Sünden werde wegnehmen."

Roemer 11:27 German: Luther (1545)
Und dies ist mein Testament mit ihnen, wenn ich ihre Sünden werde weg nehmen.

Roemer 11:27 German: Elberfelder (1871)
und dies ist für sie der Bund von mir, wenn ich ihre Sünden wegnehmen werde". (Jes. 59,20. 21.)

羅 馬 書 11:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 說 : 我 除 去 他 們 罪 的 時 候 , 這 就 是 我 與 他 們 所 立 的 約 。

羅 馬 書 11:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 说 : 我 除 去 他 们 罪 的 时 候 , 这 就 是 我 与 他 们 所 立 的 约 。

羅 馬 書 11:27 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我除去他们罪恶的时候,就与他们立这样的约。”

羅 馬 書 11:27 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我除去他們罪惡的時候,就與他們立這樣的約。”


Agreement Covenant Sins

Agreement Covenant Sins

Agreement Covenant Sins

Romans 11:27 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible