New American Standard Bible (©1995) The LORD gave wisdom to Solomon, just as He promised him; and there was peace between Hiram and Solomon, and the two of them made a covenant.King James Bible And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together. American King James Version And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together. American Standard Version And Jehovah gave Solomon wisdom, as he promised him; and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together. Douay-Rheims Bible And the Lord gave wisdom to Solomon, as he promised him: and there was peace between Hiram and Solomon, and they two made a league together. Darby Bible Translation And Jehovah gave Solomon wisdom as he promised him. And there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league. English Revised Version And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised him; and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together. Webster's Bible Translation And the LORD gave Solomon wisdom, as he promised him: and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a league together. World English Bible Yahweh gave Solomon wisdom, as he promised him; and there was peace between Hiram and Solomon; and they two made a treaty together. Young's Literal Translation And Jehovah hath given wisdom to Solomon as He spake to him, and there is peace between Hiram and Solomon, and they make a covenant both of them. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dedit quoque Dominus sapientiam Salomoni sicut locutus est ei et erat pax inter Hiram et Salomonem et percusserunt foedus ambo 1 Reyes 5:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El SEÑOR dio sabiduría a Salomón, tal como le había prometido, y hubo paz entre Hiram y Salomón, y los dos hicieron un pacto. 1 Reyes 5:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El SEÑOR dio sabiduría a Salomón, tal como le había prometido, y hubo paz entre Hiram y Salomón, y los dos hicieron un pacto. 1 Reyes 5:12 Spanish: Reina Valera (1909) Dió pues Jehová á Salomón sabiduría como le había dicho: y hubo paz entre Hiram y Salomón, é hicieron alianza entre ambos. 1 Reyes 5:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Dio, pues, el SEÑOR a Salomón sabiduría como le había dicho; y hubo paz entre Hiram y Salomón, e hicieron alianza entre ambos. 1 Reyes 5:12 Spanish: Modern Jehovah dio a Salomón sabiduría, tal como le había prometido. Había paz entre Hiram y Salomón, y ambos hicieron una alianza. 1 Rois 5:12 French: Louis Segond (1910) L'Eternel donna de la sagesse à Salomon, comme il le lui avait promis. Et il y eut paix entre Hiram et Salomon, et ils firent alliance ensemble. 1 Rois 5:12 French: Darby Et l'Éternel donna de la sagesse à Salomon, comme il le lui avait dit. Et il y eut paix entre Hiram et Salomon, et ils firent alliance eux deux. 1 Rois 5:12 French: Martin (1744) Et l'Eternel donna de la sagesse à Salomon, comme l'Eternel lui [en] avait parlé; et il y eut paix entre Hiram et Salomon, et ils traitèrent alliance ensemble. 1 Rois 5:12 French: Ostervald (1744) L'Éternel donna donc de la sagesse à Salomon, comme il lui en avait parlé. Et il y eut paix entre Hiram et Salomon, et ils traitèrent alliance ensemble. 1 Koenige 5:12 German: Luther (1912) Und der HERR gab Salomo Weisheit, wie er ihm geredet hatte. Und es war Friede zwischen Hiram und Salomo, und sie machten beide einen Bund miteinander. 1 Koenige 5:12 German: Luther (1545) Und der HERR gab Salomo Weisheit, wie er ihm geredet hatte. Und war Friede zwischen Hiram und Salomo; und sie machten beide einen Bund miteinander. 1 Koenige 5:12 German: Elberfelder (1871) Und Jehova gab Salomo Weisheit, so wie er zu ihm geredet hatte; und es war Friede zwischen Hiram und Salomo, und sie machten einen Bund miteinander. 列 王 紀 上 5:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 照 著 所 應 許 的 賜 智 慧 給 所 羅 門 。 希 蘭 與 所 羅 門 和 好 , 彼 此 立 約 。 列 王 紀 上 5:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 照 着 所 应 许 的 赐 智 慧 给 所 罗 门 。 希 兰 与 所 罗 门 和 好 , 彼 此 立 约 。 列 王 紀 上 5:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华照着他应许所罗门的,把智慧赐给他。希兰与所罗门之间,彼此和平相处,二人互相立约。 列 王 紀 上 5:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華照著他應許所羅門的,把智慧賜給他。希蘭與所羅門之間,彼此和平相處,二人互相立約。 And the LORD gave Solomon wisdom as he promised him and there was peace between Hiram and Solomon and they two made a league together And the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. gave nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) Solomon Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. wisdom chokmah (khok-maw') wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit. as he promised dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue him and there was peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace between Hiram Chiyram (khee-rawm') Chiram or Chirom, the name of two Tyrians -- Hiram, Huram. and Solomon Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. and they two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. made karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant a league briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. together shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.1 Kings 5:12 Multilingual Bible 1 Rois 5:12 French 1 Reyes 5:12 Biblia Paralela 列 王 紀 上 5:12 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |