New American Standard Bible (©1995) So Solomon's builders and Hiram's builders and the Gebalites cut them, and prepared the timbers and the stones to build the house.King James Bible And Solomon's builders and Hiram's builders did hew them, and the stonesquarers: so they prepared timber and stones to build the house. American King James Version And Solomon's builders and Hiram's builders did hew them, and the stone squarers: so they prepared timber and stones to build the house. American Standard Version And Solomon's builders and Hiram's builders and the Gebalites did fashion them, and prepared the timber and the stones to build the house. Douay-Rheims Bible And the masons of Solomon, and the masons of Hiram hewed them: and the Giblians prepared timber and stones to build the house. Darby Bible Translation And Solomon's builders and Hiram's builders and the Giblites hewed them, and prepared timber and stones to build the house. English Revised Version And Solomon's builders and Hiram's builders and the Gebalites did fashion them, and prepared the timber and the stones to build the house. Webster's Bible Translation And Solomon's builders, and Hiram's builders did hew them, and the stone-squarers: so they prepared timber and stones to build the house. World English Bible Solomon's builders and Hiram's builders and the Gebalites did fashion them, and prepared the timber and the stones to build the house. Young's Literal Translation and the builders of Solomon, and the builders of Hiram, and the Giblites hew, and prepare the wood and the stones to build the house. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quos dolaverunt cementarii Salomonis et cementarii Hiram porro Biblii praeparaverunt ligna et lapides ad aedificandam domum 1 Reyes 5:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y los constructores de Salomón, los constructores de Hiram y los giblitas cortaron y prepararon las maderas y las piedras para edificar la casa. 1 Reyes 5:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y los constructores de Salomón, los constructores de Hiram y los Giblitas cortaron y prepararon las maderas y las piedras para edificar la casa (el templo). 1 Reyes 5:18 Spanish: Reina Valera (1909) Y los albañiles de Salomón y los de Hiram, y los aparejadores, cortaron y aparejaron la madera y la cantería para labrar la casa. 1 Reyes 5:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y los albañiles de Salomón, y los de Hiram, y los aparejadores, cortaron y aparejaron la madera y la cantería para labrar la casa. 1 Reyes 5:18 Spanish: Modern Los constructores de Salomón, los de Hiram y los de Biblos, tallaron y prepararon la madera y las piedras para construir el templo. 1 Rois 5:18 French: Louis Segond (1910) Les ouvriers de Salomon, ceux de Hiram, et les Guibliens, les taillèrent, et ils préparèrent les bois et les pierres pour bâtir la maison. 1 Rois 5:18 French: Darby Et les ouvriers de Salomon et les ouvriers de Hiram, et les Guibliens, taillèrent et préparèrent le bois et les pierres pour bâtir la maison. 1 Rois 5:18 French: Martin (1744) De sorte que les maçons de Salomon, et les maçons d'Hiram, et les tailleurs de pierres taillèrent et préparèrent le bois et les pierres pour bâtir la maison. 1 Koenige 5:18 German: Luther (1912) Und die Bauleute Salomos und die Bauleute Hirams und die Gebaliter hieben aus und bereiteten zu Holz und Steine, zu bauen das Haus. 1 Koenige 5:18 German: Luther (1545) Und die Bauleute Salomos und die Bauleute Hirams und die Giblim hieben aus, und bereiteten zu Holz und Steine, zu bauen das Haus. 1 Koenige 5:18 German: Elberfelder (1871) Und die Bauleute Salomos und die Bauleute Hirams und die Gibliter (S. Jos. 13,5; die Gibliter gehörten zu den Phöniziern) behieben sie, und sie richteten das Holz und die Steine zum Bau des Hauses zu. 列 王 紀 上 5:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 所 羅 門 的 匠 人 和 希 蘭 的 匠 人 , 並 迦 巴 勒 人 , 都 將 石 頭 鑿 好 , 預 備 木 料 和 石 頭 建 殿 。 列 王 紀 上 5:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 所 罗 门 的 匠 人 和 希 兰 的 匠 人 , 并 迦 巴 勒 人 , 都 将 石 头 凿 好 , 预 备 木 料 和 石 头 建 殿 。 And Solomon's builders and Hiram's builders did hew them and the stonesquarers so they prepared timber and stones to build the house And Solomon's Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. builders banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. and Hiram's Chiyram (khee-rawm') Chiram or Chirom, the name of two Tyrians -- Hiram, Huram. builders banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. did hew pacal (paw-sal') to carve, whether wood or stone -- grave, hew. them and the stonesquarers Gibliy (ghib-lee') a Gebalite, or inhabitant of Gebal -- Giblites, stone-squarer. so they prepared kuwn (koon) to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications timber `ets (ates) a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. and stones 'eben (eh'-ben) a stone -- + carbuncle, + mason, + plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-)stone(-ny), (divers) weight(-s). to build banah (baw-naw') to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely. the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)1 Kings 5:18 Multilingual Bible 1 Rois 5:18 French 1 Reyes 5:18 Biblia Paralela 列 王 紀 上 5:18 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |