1 Kings 8:10

<< 1 Kings 8:10 >>

And it came to pass when the priests were come out of the holy place that the cloud filled the house of the LORD
And it came to pass when the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
were come out
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
of the holy
qodesh  (ko'-desh)
a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary.
place that the cloud
`anan  (aw-nawn')
a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud -- cloud(-y).
filled
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

New American Standard Bible (©1995)
It happened that when the priests came from the holy place, the cloud filled the house of the LORD,

King James Bible
And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD,

American King James Version
And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD,

American Standard Version
And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of Jehovah,

Douay-Rheims Bible
And it came to pass, when the priests were come out of the sanctuary, that a cloud filled the house of the Lord,

Darby Bible Translation
And it came to pass when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of Jehovah,

English Revised Version
And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD,

Webster's Bible Translation
And it came to pass, when the priests had come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD,

World English Bible
It came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of Yahweh,

Young's Literal Translation
And it cometh to pass, in the going out of the priests from the holy place, that the cloud hath filled the house of Jehovah,

מלכים א 8:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֕י בְּצֵ֥את הַכֹּהֲנִ֖ים מִן־הַקֹּ֑דֶשׁ וְהֶעָנָ֥ן מָלֵ֖א אֶת־בֵּ֥ית יְהוָֽה׃

מלכים א 8:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי בצאת הכהנים מן־הקדש והענן מלא את־בית יהוה׃

מלכים א 8:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי בְּצֵאת הַכֹּהֲנִים מִן־הַקֹּדֶשׁ וְהֶעָנָן מָלֵא אֶת־בֵּית יְהוָה׃

מלכים א 8:10 Hebrew Bible
ויהי בצאת הכהנים מן הקדש והענן מלא את בית יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
factum est autem cum exissent sacerdotes de sanctuario nebula implevit domum Domini

1 Reyes 8:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y sucedió que cuando los sacerdotes salieron del lugar santo, la nube llenó la casa del SEÑOR

1 Reyes 8:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y sucedió que cuando los sacerdotes salieron del lugar santo, la nube llenó la casa del SEÑOR,

1 Reyes 8:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y como los sacerdotes salieron del santuario, la nube hinchió la casa de Jehová.

1 Reyes 8:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y cuando los sacerdotes salieron del santuario, la nube llenó la Casa del SEÑOR.

1 Reyes 8:10 Spanish: Modern
Y sucedió que cuando los sacerdotes salieron del santuario, la nube llenó la casa de Jehovah.

1 Rois 8:10 French: Louis Segond (1910)
Au moment où les sacrificateurs sortirent du lieu saint, la nuée remplit la maison de l'Eternel.

1 Rois 8:10 French: Darby
Et il arriva que, comme les sacrificateurs sortaient du lieu saint, la nuée remplit la maison de l'Éternel;

1 Rois 8:10 French: Martin (1744)
Or il arriva que comme les Sacrificateurs furent sortis du lieu Saint, une nuée remplit la maison de l'Eternel.

1 Rois 8:10 French: Ostervald (1744)
Or il arriva, comme les sacrificateurs sortaient du lieu saint, que la nuée remplit la maison de l'Éternel;

1 Koenige 8:10 German: Luther (1912)
Da aber die Priester aus dem Heiligtum gingen, erfüllte die Wolke das Haus des HERRN,

1 Koenige 8:10 German: Luther (1545)
Da aber die Priester aus dem Heiligtum gingen, erfüllete eine Wolke das Haus des HERRN,

1 Koenige 8:10 German: Elberfelder (1871)
Und es geschah, als die Priester aus dem Heiligen hinausgingen, da erfüllte die Wolke das Haus Jehovas;

列 王 紀 上 8:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
祭 司 從 聖 所 出 來 的 時 候 , 有 雲 充 滿 耶 和 華 的 殿 ;

列 王 紀 上 8:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
祭 司 从 圣 所 出 来 的 时 候 , 有 云 充 满 耶 和 华 的 殿 ;

列 王 紀 上 8:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
祭司从圣所里出来的时候,有云彩充满耶和华的殿,

列 王 紀 上 8:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
祭司從聖所裡出來的時候,有雲彩充滿耶和華的殿,


Cloud Filled Full Holy Pass Priests Temple Withdrew

Cloud Filled Full Holy House Priests Temple Withdrew

Cloud Filled Full Holy House Priests Temple Withdrew

1 Kings 8:10 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible