1 Samuel 14:8

<< 1 Samuel 14:8 >>

Then said Jonathan Behold we will pass over unto these men and we will discover ourselves unto them
Then said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Jonathan
Yhownathan  (yeh-ho-naw-thawn')
Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites -- Jonathan.
Behold we will pass over
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
unto these men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
and we will discover
galah  (gaw-law')
to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal
ourselves unto them

New American Standard Bible (©1995)
Then Jonathan said, "Behold, we will cross over to the men and reveal ourselves to them.

King James Bible
Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them.

American King James Version
Then said Jonathan, Behold, we will pass over to these men, and we will discover ourselves to them.

American Standard Version
Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto the men, and we will disclose ourselves unto them.

Douay-Rheims Bible
And Jonathan said: Behold we will go over to these men. And when we shall be seen by them,

Darby Bible Translation
Then said Jonathan, Behold, we will pass over to the men, and we will shew ourselves to them.

English Revised Version
Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto the men, and we will discover ourselves unto them.

Webster's Bible Translation
Then said Jonathan, Behold, we will pass over to these men, and we will discover ourselves to them.

World English Bible
Then Jonathan said, "Behold, we will pass over to the men, and we will reveal ourselves to them.

Young's Literal Translation
And Jonathan saith, 'Lo, we are passing over unto the men, and are revealed unto them;

שמואל א 14:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙אמֶר֙ יְהֹ֣ונָתָ֔ן הִנֵּ֛ה אֲנַ֥חְנוּ עֹבְרִ֖ים אֶל־הָאֲנָשִׁ֑ים וְנִגְלִ֖ינוּ אֲלֵיהֶֽם׃

שמואל א 14:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהונתן הנה אנחנו עברים אל־האנשים ונגלינו אליהם׃

שמואל א 14:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר יְהֹונָתָן הִנֵּה אֲנַחְנוּ עֹבְרִים אֶל־הָאֲנָשִׁים וְנִגְלִינוּ אֲלֵיהֶם׃

שמואל א 14:8 Hebrew Bible
ויאמר יהונתן הנה אנחנו עברים אל האנשים ונגלינו אליהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait Ionathan ecce nos transimus ad viros istos cumque apparuerimus eis

1 Samuel 14:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces dijo Jonatán: Mira, vamos a pasar hacia esos hombres y nos mostraremos a ellos.

1 Samuel 14:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces dijo Jonatán: "Mira, vamos a pasar hacia esos hombres y nos mostraremos a ellos.

1 Samuel 14:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Jonathán dijo: He aquí, nosotros pasaremos á los hombres, y nos mostraremos á ellos.

1 Samuel 14:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Jonatán dijo: He aquí, nosotros pasaremos a estos hombres, y nos mostraremos a ellos.

1 Samuel 14:8 Spanish: Modern
Y Jonatán dijo: --He aquí que nosotros pasaremos hacia aquellos hombres y dejaremos que nos vean.

1 Samuel 14:8 French: Louis Segond (1910)
Hé bien! dit Jonathan, allons à ces gens et montrons-nous à eux.

1 Samuel 14:8 French: Darby
Et Jonathan dit: Voici, nous allons passer vers ces hommes et nous nous montrerons à eux.

1 Samuel 14:8 French: Martin (1744)
Et Jonathan lui dit : Voici nous allons passer vers ces gens, et nous nous montrerons à eux.

1 Samuel 14:8 French: Ostervald (1744)
Et Jonathan lui dit: Voici, nous allons passer vers ces hommes, et nous nous montrerons à eux;

1 Samuel 14:8 German: Luther (1912)
Jonathan sprach: Wohlan! Wenn wir hinüberkommen zu den Leuten und ihnen ins Gesicht kommen,

1 Samuel 14:8 German: Luther (1545)
Jonathan sprach: Wohlan, wenn wir hinüberkommen zu den Leuten und ihnen ins Gesicht kommen,

1 Samuel 14:8 German: Elberfelder (1871)
Und Jonathan sprach: Siehe, wir gehen zu den Männern hinüber und wollen uns ihnen zeigen.

撒 母 耳 記 上 14:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 拿 單 說 : 我 們 要 過 到 那 些 人 那 裡 去 , 使 他 們 看 見 我 們 。

撒 母 耳 記 上 14:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 拿 单 说 : 我 们 要 过 到 那 些 人 那 里 去 , 使 他 们 看 见 我 们 。

撒 母 耳 記 上 14:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
约拿单说:“我们要过到那些人那里去,让他们看见我们。

撒 母 耳 記 上 14:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
約拿單說:“我們要過到那些人那裡去,讓他們看見我們。


Behold Cross Disclose Discover Jonathan Ourselves Pass Passing Reveal Revealed Shew

Cross Disclose Discover Jonathan Ourselves Passing Reveal Revealed Shew Show

Cross Disclose Discover Jonathan Ourselves Passing Reveal Revealed Shew Show

1 Samuel 14:8 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible