New American Standard Bible (©1995) The king said to Barzillai, "You cross over with me and I will sustain you in Jerusalem with me."King James Bible And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem. American King James Version And the king said to Barzillai, Come you over with me, and I will feed you with me in Jerusalem. American Standard Version And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will sustain thee with me in Jerusalem. Douay-Rheims Bible And the king said to Berzellai: Come with me that thou mayest rest secure with me in Jerusalem. Darby Bible Translation And the king said to Barzillai, Pass thou over with me, and I will maintain thee with me in Jerusalem. English Revised Version And the king said unto Barzillai, Come thou over with me, and I will sustain thee with me in Jerusalem. Webster's Bible Translation And the king said to Barzillai, Come thou over with me, and I will feed thee with me in Jerusalem. World English Bible The king said to Barzillai, "Come over with me, and I will sustain you with me in Jerusalem." Young's Literal Translation and the king saith unto Barzillai, 'Pass thou over with me, and I have sustained thee with me in Jerusalem.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dixit itaque rex ad Berzellai veni mecum ut requiescas secure mecum in Hierusalem 2 Samuel 19:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y el rey dijo a Barzilai: Pasa conmigo y yo te sustentaré junto a mí en Jerusalén. 2 Samuel 19:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y el rey dijo a Barzilai: "Pasa conmigo y yo te sustentaré junto a mí en Jerusalén." 2 Samuel 19:33 Spanish: Reina Valera (1909) Y el rey dijo á Barzillai: Pasa conmigo, y yo te daré de comer conmigo en Jerusalem. 2 Samuel 19:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y el rey dijo a Barzilai: Pasa conmigo, y yo te daré de comer conmigo en Jerusalén. 2 Samuel 19:33 Spanish: Modern El rey dijo a Barzilai: --Cruza conmigo; yo te sustentaré junto a mí en Jerusalén. 2 Samuel 19:33 French: Louis Segond (1910) Le roi dit à Barzillaï: Viens avec moi, je te nourrirai chez moi à Jérusalem. 2 Samuel 19:33 French: Darby Et le roi dit à Barzillaï: Passe avec moi, et je t'entretiendrai auprès de moi à Jérusalem. 2 Samuel 19:33 French: Martin (1744) Et le Roi avait dit à Barzillaï : Passe plus avant avec moi, et je te nourrirai avec moi à Jérusalem. 2 Samuel 19:33 French: Ostervald (1744) Et le roi dit à Barzillaï: Passe plus avant avec moi, et je t'entretiendrai chez moi, à Jérusalem. 2 Samuel 19:33 German: Luther (1912) (-) Und der König sprach zu Barsillai: Du sollst mit mir hinüberziehen; ich will dich versorgen bei mir zu Jerusalem. 2 Samuel 19:33 German: Luther (1545) Und der König sprach zu Barsillai: Du sollst mit mir hinüberziehen, ich will dich versorgen bei mir zu Jerusalem. 2 Samuel 19:33 German: Elberfelder (1871) Und der König sprach zu Barsillai: Gehe du mit mir hinüber, und ich will dich bei mir versorgen zu Jerusalem. 撒 母 耳 記 下 19:33 Chinese Bible: Union (Traditional) 王 對 巴 西 萊 說 : 你 與 我 同 去 , 我 要 在 耶 路 撒 冷 那 裡 養 你 的 老 。 撒 母 耳 記 下 19:33 Chinese Bible: Union (Simplified) 王 对 巴 西 莱 说 : 你 与 我 同 去 , 我 要 在 耶 路 撒 冷 那 里 养 你 的 老 。 撒 母 耳 記 下 19:33 Chinese Bible: NCV (Simplified) 王对巴西莱说:“你与我一同过河去,在耶路撒冷与我同住,我要供养你。” 撒 母 耳 記 下 19:33 Chinese Bible: NCV (Traditional) 王對巴西萊說:“你與我一同過河去,在耶路撒冷與我同住,我要供養你。” And the king said unto Barzillai Come thou over with me and I will feed thee with me in Jerusalem And the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto Barzillai Barzillay (bar-zil-lah'-ee) iron-hearted; Barzillai, the name of three Israelites -- Barzillai. Come thou over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) with me and I will feed kuwl (kool) to keep in; hence, to measure; figuratively, to maintain thee with me in Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.2 Samuel 19:33 Multilingual Bible 2 Samuel 19:33 French 2 Samuel 19:33 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 19:33 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |