New American Standard Bible (©1995) So there was much rejoicing in that city.King James Bible And there was great joy in that city. American King James Version And there was great joy in that city. American Standard Version And there was much joy in that city. Douay-Rheims Bible And many, taken with the palsy, and that were lame, were healed. Darby Bible Translation And there was great joy in that city. English Revised Version And there was much joy in that city. Webster's Bible Translation And there was great joy in that city. World English Bible There was great joy in that city. Young's Literal Translation and there was great joy in that city. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ἐγένετο δὲ πολλὴ χαρὰ ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐγένετο πολλὴ χαρὰ ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐγένετο χαρὰ μεγάλη ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἐγένετο δὲ πολλὴ χαρὰ ἐν τῇ πόλει ἐκείνῃ. ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. εγενετο δε πολλη χαρα εν τη πολει εκεινη ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εγενετο χαρα μεγαλη εν τη πολει εκεινη ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Greek NT: Textus Receptus (1550) και εγενετο χαρα μεγαλη εν τη πολει εκεινη ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εγενετο χαρα μεγαλη εν τη πολει εκεινη ΠΡΑΞΕΙΣ 8:8 Greek NT: Westcott/Hort εγενετο δε πολλη χαρα εν τη πολει εκεινη Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata factum est ergo magnum gaudium in illa civitate Hechos 8:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y había gran regocijo en aquella ciudad. Hechos 8:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y había gran regocijo en aquella ciudad. Hechos 8:8 Spanish: Reina Valera (1909) Así que había gran gozo en aquella ciudad. Hechos 8:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) así que había gran gozo en aquella ciudad. Hechos 8:8 Spanish: Modern de modo que había gran regocijo en aquella ciudad. Actes 8:8 French: Louis Segond (1910) Et il y eut une grande joie dans cette ville. Actes 8:8 French: Darby et il y eut une grande joie dans cette ville-là. Actes 8:8 French: Martin (1744) Ce qui causa une grande joie dans cette ville-là. Actes 8:8 French: Ostervald (1744) Ce qui causa une grande joie dans cette ville. Apostelgeschichte 8:8 German: Luther (1912) Und es ward eine große Freude in derselben Stadt. Apostelgeschichte 8:8 German: Luther (1545) Und ward eine große Freude in derselbigen Stadt. Apostelgeschichte 8:8 German: Elberfelder (1871) Und es war eine große Freude in jener Stadt. 使 徒 行 傳 8:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 在 那 城 裡 , 就 大 有 歡 喜 。 使 徒 行 傳 8:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 在 那 城 里 , 就 大 有 欢 喜 。 使 徒 行 傳 8:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 在那城里,就大有欢乐。 使 徒 行 傳 8:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 在那城裡,就大有歡樂。 And there was great joy in that city και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εγενετο verb - second aorist middle deponent indicative - third person singular ginomai  ghin'-om-ahee: to cause to be (gen-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.) χαρα noun - nominative singular feminine chara  khar-ah': cheerfulness, i.e. calm delight -- gladness, greatly, (be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous). μεγαλη adjective - nominative singular feminine megas  meg'-as: big (literally or figuratively, in a very wide application) -- (+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, to years. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πολει noun - dative singular feminine polis  pol'-is: a town (properly, with walls, of greater or less size) -- city. εκεινη demonstrative pronoun - dative singular feminine ekeinos  ek-i'-nos: that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed -- he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), their, them, they, this, those. Acts 8:8 Multilingual Bible Actes 8:8 French Hechos 8:8 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 8:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |