Deuteronomy 22:23

Betrothed
City
Damsel
Engaged
Happens
Husband
Lady
Lain
Married
Meet
Meeting
Meets
Pledged
Sleeps
Virgin
Word
Young

Betrothed
Connection
Damsel
Engaged
Finds
Girl
Happens
Husband
Lady
Lain
Lie
Lies
Married
Meet
Meeting
Meets
Pledged
Sleeps
Town
Virgin

Betrothed
Connection
Damsel
Engaged
Finds
Girl
Happens
Husband
Lady
Lain
Lie
Lies
Married
Meet
Meeting
Meets
Pledged
Sleeps
Town
Virgin
<< Deuteronomy 22:23 >>
New American Standard Bible (©1995)
"If there is a girl who is a virgin engaged to a man, and another man finds her in the city and lies with her,

King James Bible
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;

American King James Version
If a damsel that is a virgin be betrothed to an husband, and a man find her in the city, and lie with her;

American Standard Version
If there be a damsel that is a virgin betrothed unto a husband, and a man find her in the city, and lie with her;

Douay-Rheims Bible
If a man have espoused a damsel that is a virgin, and some one find her in the city, and lie with her,

Darby Bible Translation
If a damsel, a virgin, be betrothed to some one, and a man find her in the city, and lie with her,

English Revised Version
If there be a damsel that is a virgin betrothed unto an husband, and a man find her in the city, and lie with her;

Webster's Bible Translation
If a damsel that is a virgin shall be betrothed to a husband, and a man shall find her in the city, and lie with her;

World English Bible
If there is a young lady who is a virgin pledged to be married to a husband, and a man find her in the city, and lie with her;

Young's Literal Translation
'When there is a damsel, a virgin, betrothed to a man, and a man hath found her in a city, and lain with her;

דברים 22:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י יִהְיֶה֙ [נַעַר כ] (נַעֲרָ֣ה ק) בְתוּלָ֔ה מְאֹרָשָׂ֖ה לְאִ֑ישׁ וּמְצָאָ֥הּ אִ֛ישׁ בָּעִ֖יר וְשָׁכַ֥ב עִמָּֽהּ׃

דברים 22:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי יהיה [נער כ] (נערה ק) בתולה מארשה לאיש ומצאה איש בעיר ושכב עמה׃

דברים 22:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי יִהְיֶה [נַעַר כ] (נַעֲרָה ק) בְתוּלָה מְאֹרָשָׂה לְאִישׁ וּמְצָאָהּ אִישׁ בָּעִיר וְשָׁכַב עִמָּהּ׃

דברים 22:23 Hebrew Bible
כי יהיה נער בתולה מארשה לאיש ומצאה איש בעיר ושכב עמה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
si puellam virginem desponderit vir et invenerit eam aliquis in civitate et concubuerit cum illa

Deuteronomio 22:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Si hay una joven virgen que está comprometida a un hombre, y otro hombre la encuentra en la ciudad y se acuesta con ella,

Deuteronomio 22:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Si hay una joven virgen que está comprometida a un hombre, y otro hombre la encuentra en la ciudad y se acuesta con ella,

Deuteronomio 22:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Cuando fuere moza virgen desposada con alguno, y alguno la hallare en la ciudad, y se echare con ella;

Deuteronomio 22:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Cuando fuere joven virgen desposada con alguno, y alguno la hallare en la ciudad, y se echare con ella;

Deuteronomio 22:23 Spanish: Modern
Si un hombre halla en la ciudad a una joven virgen desposada con otro hombre, y se acuesta con ella,

Deutéronome 22:23 French: Louis Segond (1910)
Si une jeune fille vierge est fiancée, et qu'un homme la rencontre dans la ville et couche avec elle,

Deutéronome 22:23 French: Darby
-Si une jeune fille vierge est fiancée à un homme, et qu'un homme la trouve dans la ville et couche avec elle,

Deutéronome 22:23 French: Martin (1744)
Quand une jeune fille vierge sera fiancée à un homme, et que quelqu'un l'ayant trouvée dans la ville, aura couché avec elle;

Deutéronome 22:23 French: Ostervald (1744)
Quand une jeune fille vierge sera fiancée à quelqu'un, et qu'un homme, l'ayant trouvée dans la ville, aura couché avec elle,

5 Mose 22:23 German: Luther (1912)
Wenn eine Dirne jemand verlobt ist, und ein Mann kriegt sie in der Stadt und schläft bei ihr,

5 Mose 22:23 German: Luther (1545)
Wenn eine Dirne jemand vertraut ist, und ein Mann kriegt sie in der Stadt und schläft bei ihr,

5 Mose 22:23 German: Elberfelder (1871)
Wenn ein Mädchen, eine Jungfrau, einem Manne verlobt ist, und es findet sie ein Mann in der Stadt und liegt bei ihr,

申 命 記 22:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
若 有 處 女 已 經 許 配 丈 夫 , 有 人 在 城 裡 遇 見 他 , 與 他 行 淫 ,

申 命 記 22:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
若 有 处 女 已 经 许 配 丈 夫 , 有 人 在 城 里 遇 见 他 , 与 他 行 淫 ,

申 命 記 22:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“如果有个少女,本来是处女,已经许配了人,有人在城里遇见了她,和她同寝,

申 命 記 22:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“如果有個少女,本來是處女,已經許配了人,有人在城裡遇見了她,和她同寢,
If a damsel that is a virgin be betrothed unto an husband and a man find her in the city and lie with her


If a damsel
na`arah  (nah-ar-aw')
a girl (from infancy to adolescence) -- damsel, maid(-en), young (woman).
that is a virgin
bthuwlah  (beth-oo-law')
a virgin (from her privacy); sometimes (by continuation) a bride; also (figuratively) a city or state -- maid, virgin.
be betrothed
'aras  (aw-ras')
to engage for matrimony -- betroth, espouse.
unto an husband
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
and a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
find
matsa'  (maw-tsaw')
to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
her in the city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
and lie
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
with her

Deuteronomy 22:23 Multilingual Bible

Deutéronome 22:23 French

Deuteronomio 22:23 Biblia Paralela

申 命 記 22:23 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Betrothed
City
Damsel
Engaged
Happens
Husband
Lady
Lain
Married
Meet
Meeting
Meets
Pledged
Sleeps
Virgin
Word
Young

Betrothed
Connection
Damsel
Engaged
Finds
Girl
Happens
Husband
Lady
Lain
Lie
Lies
Married
Meet
Meeting
Meets
Pledged
Sleeps
Town
Virgin

Betrothed
Connection
Damsel
Engaged
Finds
Girl
Happens
Husband
Lady
Lain
Lie
Lies
Married
Meet
Meeting
Meets
Pledged
Sleeps
Town
Virgin