Ezekiel 33:23

Word

Saying

Saying
<< Ezekiel 33:23 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then the word of the LORD came to me saying,

King James Bible
Then the word of the LORD came unto me, saying,

American King James Version
Then the word of the LORD came to me, saying,

American Standard Version
And the word of Jehovah came unto me, saying,

Douay-Rheims Bible
And the word of the Lord came to me, saying:

Darby Bible Translation
And the word of Jehovah came unto me, saying,

English Revised Version
And the word of the LORD came unto me, saying,

Webster's Bible Translation
Then the word of the LORD came to me, saying,

World English Bible
The word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
And there is a word of Jehovah unto me, saying,

יחזקאל 33:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃

יחזקאל 33:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃

יחזקאל 33:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃

יחזקאל 33:23 Hebrew Bible
ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et factum est verbum Domini ad me dicens

Ezequiel 33:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo:

Ezequiel 33:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces vino a mí la palabra del SEÑOR:

Ezequiel 33:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:

Ezequiel 33:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:

Ezequiel 33:23 Spanish: Modern
Entonces vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo:

Ézéchiel 33:23 French: Louis Segond (1910)
Alors la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:

Ézéchiel 33:23 French: Darby
Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant:

Ézéchiel 33:23 French: Martin (1744)
Et la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :

Ézéchiel 33:23 French: Ostervald (1744)
Et la parole de l'Éternel me fut adressée, en ces termes:

Hesekiel 33:23 German: Luther (1912)
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Hesekiel 33:23 German: Luther (1545)
Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:

Hesekiel 33:23 German: Elberfelder (1871)
Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:

以 西 結 書 33:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :

以 西 結 書 33:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :

以 西 結 書 33:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华的话临到我说:

以 西 結 書 33:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華的話臨到我說:
Then the word of the LORD came unto me saying


Then the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
came unto me saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)

Ezekiel 33:23 Multilingual Bible

Ézéchiel 33:23 French

Ezequiel 33:23 Biblia Paralela

以 西 結 書 33:23 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Word

Saying

Saying