New American Standard Bible (©1995) "Thus says the Lord GOD, 'A disaster, unique disaster, behold it is coming!King James Bible Thus saith the Lord GOD; An evil, an only evil, behold, is come. American King James Version Thus said the Lord GOD; An evil, an only evil, behold, is come. American Standard Version Thus saith the Lord Jehovah: An evil, an only evil; behold, it cometh. Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord God: One affliction, behold an affliction is come. Darby Bible Translation Thus saith the Lord Jehovah: An evil, an only evil! behold, it is come. English Revised Version Thus saith the Lord GOD: An evil, an only evil; behold, it cometh. Webster's Bible Translation Thus saith the Lord GOD; An evil, an only evil, behold, is come. World English Bible Thus says the Lord Yahweh: An evil, an only evil; behold, it comes. Young's Literal Translation Thus said the Lord Jehovah: Evil, a single evil, lo, it hath come. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata haec dicit Dominus Deus adflictio una adflictio ecce venit Ezequiel 7:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Así dice el Señor DIOS: ``¡Un desastre!, ¡he aquí que viene un desastre sin igual! Ezequiel 7:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Así dice el Señor DIOS: '¡Un desastre! ¡Viene un desastre sin igual! Ezequiel 7:5 Spanish: Reina Valera (1909) Así ha dicho el Señor Jehová: Un mal, he aquí que viene un mal. Ezequiel 7:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Así dijo el Señor DIOS: Un mal, he aquí que viene un mal. Ezequiel 7:5 Spanish: Modern Así ha dicho el Señor Jehovah: "¡He aquí que viene desgracia tras desgracia! Ézéchiel 7:5 French: Louis Segond (1910) Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Un malheur, un malheur unique! voici, il vient! Ézéchiel 7:5 French: Darby Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Un mal, un mal unique! Voici, il est venu! Ézéchiel 7:5 French: Martin (1744) Ainsi a dit le Seigneur l'Eternel : voici un mal, un seul mal qui vient. Ézéchiel 7:5 French: Ostervald (1744) Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Un malheur, un malheur unique! le voici qui arrive! Hesekiel 7:5 German: Luther (1912) So spricht der HERR HERR: Siehe, es kommt ein Unglück über das andere! Hesekiel 7:5 German: Luther (1545) So spricht der HERR HERR: Siehe, es kommt ein Unglück über das andere! Hesekiel 7:5 German: Elberfelder (1871) So spricht der Herr, Jehova: Unglück, einziges Unglück, siehe, es kommt! 以 西 結 書 7:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 主 耶 和 華 如 此 說 : 有 一 災 , 獨 有 一 災 ; 看 哪 , 臨 近 了 ! 以 西 結 書 7:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 主 耶 和 华 如 此 说 : 有 一 灾 , 独 有 一 灾 ; 看 哪 , 临 近 了 ! 以 西 結 書 7:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 主耶和华这样说:‘看哪,独特的灾祸,临到了! 以 西 結 書 7:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 主耶和華這樣說:‘看哪,獨特的災禍,臨到了! Thus saith the Lord GOD An evil an only evil behold is come Thus saith 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. An evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). an only 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first evil ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). behold is come bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications)Ezekiel 7:5 Multilingual Bible Ézéchiel 7:5 French Ezequiel 7:5 Biblia Paralela 以 西 結 書 7:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |