Genesis 43:20
<< Genesis 43:20 >>

New American Standard Bible (©1995)
and said, "Oh, my lord, we indeed came down the first time to buy food,

King James Bible
And said, O sir, we came indeed down at the first time to buy food:


Ah Buy Commencement Indeed O Oh Really Sir

Ah Buy Commencement First Food Indeed Please Really Sir Time

Ah Buy Commencement First Food Indeed Please Really Sir Time

American King James Version
And said, O sir, we came indeed down at the first time to buy food:

American Standard Version
and said, Oh, my lord, we came indeed down at the first time to buy food:

Bible in Basic English
And said, O my lord, we only came down the first time to get food;

Douay-Rheims Bible
They said: Sir, we desire thee to hear us: We came down once before to buy food:

Darby Bible Translation
and said, Ah! my lord, we came indeed down at the first to buy food.

English Revised Version
and said, Oh my lord, we came indeed down at the first time to buy food:

Webster's Bible Translation
And said, O sir, we came down indeed at the first time to buy food:

World English Bible
and said, "Oh, my lord, we indeed came down the first time to buy food.

Young's Literal Translation
and say, 'O, my lord, we really come down at the commencement to buy food;

Génesis 43:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y dijeron: Oh señor mío, ciertamente descendimos la primera vez para comprar alimentos;

Génesis 43:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y dijeron: "Oh señor mío, ciertamente descendimos la primera vez para comprar alimentos.

Génesis 43:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Y dijeron: Ay, señor mío, nosotros en realidad de verdad descendimos al principio á comprar alimentos:

Génesis 43:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y dijeron: Ay, señor mío, nosotros descendimos al principio a comprar alimentos;

Génesis 43:20 Spanish: Modern
diciendo: --¡Por favor, señor mío! Nosotros en verdad vinimos la primera vez para comprar alimentos.

Genèse 43:20 French: Louis Segond (1910)
Ils dirent: Pardon! mon seigneur, nous sommes déjà descendus une fois pour acheter des vivres.

Genèse 43:20 French: Darby
Ah, mon seigneur! nous sommes descendus au commencement pour acheter des vivres;

Genèse 43:20 French: Martin (1744)
En disant : Hélas, mon Seigneur! Certes nous descendîmes au commencement pour acheter des vivres.

Genèse 43:20 French: Ostervald (1744)
Pardon, mon seigneur! nous sommes descendus une première fois pour acheter des vivres;

1 Mose 43:20 German: Luther (1912)
und sprachen: Mein Herr, wir sind das erstemal herabgezogen Speise zu kaufen, {~}

1 Mose 43:20 German: Luther (1545)
und sprachen: Mein HERR, wir sind vorhin herabgezogen, Speise zu kaufen.

1 Mose 43:20 German: Elberfelder (1871)
und sprachen: Bitte, mein Herr! Wir sind im Anfang herabgezogen, um Speise zu kaufen.

創 世 記 43:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
說 : 『 我 主 啊 , 我 們 頭 次 下 來 實 在 是 要 糴 糧 。

創 世 記 43:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
说 : 『 我 主 啊 , 我 们 头 次 下 来 实 在 是 要 籴 粮 。

創 世 記 43:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们说:“先生啊,我们头一次下来,实在是要买粮食的。

創 世 記 43:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們說:“先生啊,我們頭一次下來,實在是要買糧食的。


And said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
O
biy  (bee)
a request; used only adverbially (always with my Lord); Oh that!; with leave, or if it please -- alas, O, oh.
sir
'adown  (aw-done')
from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-.
we came indeed
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
at the first time
tchillah  (tekh-il-law')
a commencement; rel. original (adverb, -ly) -- begin(-ning), first (time).
to buy
shabar  (shaw-bar')
to deal in grain -- buy, sell.
food
'okel  (o'-kel)
food -- eating, food, meal(-time), meat, prey, victuals.

בראשית 43:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּאמְר֖וּ בִּ֣י אֲדֹנִ֑י יָרֹ֥ד יָרַ֛דְנוּ בַּתְּחִלָּ֖ה לִשְׁבָּר־אֹֽכֶל׃

בראשית 43:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמרו בי אדני ירד ירדנו בתחלה לשבר־אכל׃

בראשית 43:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמְרוּ בִּי אֲדֹנִי יָרֹד יָרַדְנוּ בַּתְּחִלָּה לִשְׁבָּר־אֹכֶל׃

בראשית 43:20 Hebrew Bible
ויאמרו בי אדני ירד ירדנו בתחלה לשבר אכל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
locuti sunt oramus domine ut audias iam ante descendimus ut emeremus escas

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: and buy came down first food here indeed lord my Oh Please said sir the they time to we

Genesis 43:20 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible