John 8:57

Abraham
Cried
Fifty
Jews

Cried
Fifty
Hast
Jews
Yet

Cried
Fifty
Hast
Jews
Yet
<< John 8:57 >>
New American Standard Bible (©1995)
So the Jews said to Him, "You are not yet fifty years old, and have You seen Abraham?"

King James Bible
Then said the Jews unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?

American King James Version
Then said the Jews to him, You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham?

American Standard Version
The Jews therefore said unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?

Douay-Rheims Bible
The Jews therefore said to him: Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?

Darby Bible Translation
The Jews therefore said to him, Thou hast not yet fifty years, and hast thou seen Abraham?

English Revised Version
The Jews therefore said unto him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?

Webster's Bible Translation
Then said the Jews to him, Thou art not yet fifty years old, and hast thou seen Abraham?

World English Bible
The Jews therefore said to him, "You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham?"

Young's Literal Translation
The Jews, therefore, said unto him, 'Thou art not yet fifty years old, and Abraham hast thou seen?'

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:57 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
εἶπαν οὖν οἱ Ἰουδαῖοι πρὸς αὐτόν· πεντήκοντα ἔτη οὔπω ἔχεις καὶ Ἀβραὰμ ἑώρακας;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:57 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι πρὸς αὐτόν· Πεντήκοντα ἔτη οὔπω ἔχεις καὶ Ἀβραὰμ ἑώρακας;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:57 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
εἶπον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι πρὸς αὐτόν Πεντήκοντα ἔτη οὔπω ἔχεις καὶ Ἀβραὰμ ἑώρακας

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:57 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
εἶπον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι πρὸς αὐτόν· πεντήκοντα ἔτη οὔπω ἔχεις καὶ Ἀβραὰμ ἑώρακας;

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:57 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ειπαν ουν οι ιουδαιοι προς αυτον πεντηκοντα ετη ουπω εχεις και αβρααμ εωρακας

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:57 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ειπον ουν οι ιουδαιοι προς αυτον πεντηκοντα ετη ουπω εχεις και αβρααμ εωρακας

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:57 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ειπον ουν οι ιουδαιοι προς αυτον πεντηκοντα ετη ουπω εχεις και αβρααμ εωρακας

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:57 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ειπον ουν οι ιουδαιοι προς αυτον πεντηκοντα ετη ουπω εχεις και αβρααμ εωρακας

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 8:57 Greek NT: Westcott/Hort
ειπον ουν οι ιουδαιοι προς αυτον πεντηκοντα ετη ουπω εχεις και αβρααμ εωρακας

John 8:57 Hebrew Bible
ויאמרו אליו היהודים הנה אינך בן חמשים שנה ואת אברהם ראית׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixerunt ergo Iudaei ad eum quinquaginta annos nondum habes et Abraham vidisti

Juan 8:57 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Por esto los judíos le dijeron: Aún no tienes cincuenta años, ¿y has visto a Abraham?

Juan 8:57 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Por esto los Judíos Le dijeron: "Aún no tienes cincuenta años, ¿y has visto a Abraham?"

Juan 8:57 Spanish: Reina Valera (1909)
Dijéronle entonces los Judíos: Aun no tienes cincuenta años, ¿y has visto á Abraham?

Juan 8:57 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Le dijeron entonces los judíos: Aún no tienes cincuenta años, ¿y has visto a Abraham?

Juan 8:57 Spanish: Modern
Entonces le dijeron los judíos: --Aún no tienes ni cincuenta años, ¿y has visto a Abraham?

Jean 8:57 French: Louis Segond (1910)
Les Juifs lui dirent: Tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham!

Jean 8:57 French: Darby
Les Juifs donc lui dirent: Tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham!

Jean 8:57 French: Martin (1744)
Sur cela les Juifs lui dirent : tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham!

Jean 8:57 French: Ostervald (1744)
Les Juifs lui dirent: Tu n'as pas encore cinquante ans, et tu as vu Abraham!

Johannes 8:57 German: Luther (1912)
Da sprachen die Juden zu ihm: Du bist noch nicht fünfzig Jahre alt und hast Abraham gesehen?

Johannes 8:57 German: Luther (1545)
Da sprachen die Juden zu ihm: Du bist noch nicht fünfzig Jahre alt und hast Abraham gesehen?

Johannes 8:57 German: Elberfelder (1871)
Da sprachen die Juden zu ihm: Du bist noch nicht fünfzig Jahre alt und hast Abraham gesehen?

約 翰 福 音 8:57 Chinese Bible: Union (Traditional)
猶 太 人 說 : 你 還 沒 有 五 十 歲 , 豈 見 過 亞 伯 拉 罕 呢 ?

約 翰 福 音 8:57 Chinese Bible: Union (Simplified)
犹 太 人 说 : 你 还 没 有 五 十 岁 , 岂 见 过 亚 伯 拉 罕 呢 ?

約 翰 福 音 8:57 Chinese Bible: NCV (Simplified)
犹太人对他说:“你还不到五十岁,怎会见过亚伯拉罕呢?”

約 翰 福 音 8:57 Chinese Bible: NCV (Traditional)
猶太人對他說:“你還不到五十歲,怎會見過亞伯拉罕呢?”
Then said the Jews unto him Thou art not yet fifty years old and hast thou seen Abraham


ειπον  verb - second aorist active indicative - third person
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
ουν  conjunction
oun  oon:  (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly -- and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιουδαιοι  adjective - nominative plural masculine
Ioudaios  ee-oo-dah'-yos:  Judaean, i.e. belonging to Jehudah -- Jew(-ess), of Judaea.
προς  preposition
pros  pros:  a preposition of direction; forward to, i.e. toward
αυτον  personal pronoun - accusative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
πεντηκοντα  numeral (adjective)
pentekonta  pen-tay'-kon-tah:  fifty -- fifty.
ετη  noun - accusative plural neuter
etos  et'-os:  a year -- year.
ουπω  adverb
oupo  oo'-po:  not yet -- hitherto not, (no...) as yet, not yet.
εχεις  verb - present active indicative - second person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αβρααμ  proper noun
Abraam  ab-rah-am':  Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham.
εωρακας  verb - perfect active indicative - second person singular - attic
horao  hor-ah'-o:  by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear -- behold, perceive, see, take heed.

John 8:57 Multilingual Bible

Jean 8:57 French

Juan 8:57 Biblia Paralela

約 翰 福 音 8:57 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abraham
Cried
Fifty
Jews

Cried
Fifty
Hast
Jews
Yet

Cried
Fifty
Hast
Jews
Yet