Luke 16:6

<< Luke 16:6 >>

And he said An hundred measures of oil And he said unto him Take thy bill and sit down quickly and write fifty
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
εκατον  numeral (adjective)
hekaton  hek-at-on':  a hundred -- hundred.
βατους  noun - accusative plural masculine
batos  bat'-os:  a bath, or measure for liquids -- measure.
ελαιου  noun - genitive singular neuter
elaion  el'-ah-yon:  olive oil -- oil.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δεξαι  verb - aorist middle deponent imperative - second person singular
dechomai  dekh'-om-ahee:  to receive (in various applications, literally or figuratively) -- accept, receive, take.
σου  personal pronoun - second person genitive singular
sou  soo:  of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy.
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γραμμα  noun - accusative singular neuter
gramma  gram'-mah:  a writing, i.e. a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning -- bill, learning, letter, scripture, writing, written.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
καθισας  verb - aorist active participle - nominative singular masculine
kathizo  kath-id'-zo:  to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell) -- continue, set, sit (down), tarry.
ταχεως  adverb
tacheos  takh-eh'-oce:  briefly, i.e. (in time) speedily, or (in manner) rapidly -- hastily, quickly, shortly, soon, suddenly.
γραψον  verb - aorist active middle - second person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
πεντηκοντα  numeral (adjective)
pentekonta  pen-tay'-kon-tah:  fifty -- fifty.

New American Standard Bible (©1995)
"And he said, 'A hundred measures of oil.' And he said to him, 'Take your bill, and sit down quickly and write fifty.'

King James Bible
And he said, An hundred measures of oil. And he said unto him, Take thy bill, and sit down quickly, and write fifty.

American King James Version
And he said, An hundred measures of oil. And he said to him, Take your bill, and sit down quickly, and write fifty.

American Standard Version
And he said, A hundred measures of oil. And he said unto him, Take thy bond, and sit down quickly and write fifty.

Douay-Rheims Bible
But he said: An hundred barrels of oil. And he said to him: Take thy bill and sit down quickly, and write fifty.

Darby Bible Translation
And he said, A hundred baths of oil. And he said to him, Take thy writing and sit down quickly and write fifty.

English Revised Version
And he said, A hundred measures of oil. And he said unto him, Take thy bond, and sit down quickly and write fifty.

Webster's Bible Translation
And he said, A hundred measures of oil. And he said to him, Take thy bill, and sit down quickly, and write fifty.

World English Bible
He said, 'A hundred batos of oil.' He said to him, 'Take your bill, and sit down quickly and write fifty.'

Young's Literal Translation
and he said, A hundred baths of oil; and he said to him, Take thy bill, and having sat down write fifty.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ εἶπεν· ἑκατὸν βάτους ἐλαίου. ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ· δέξαι σου τὰ γράμματα καὶ καθίσας ταχέως γράψον πεντήκοντα.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ εἶπεν· ἑκατὸν βάτους ἐλαίου. καὶ εἶπεν αὐτῷ· δέξαι σου τὸ γράμμα καὶ καθίσας ταχέως γράψον πεντήκοντα.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ εἶπεν Ἑκατὸν βάτους ἐλαίου καὶ εἶπεν αὐτῷ Δέξαι σου τὸ γράμμα, καὶ καθίσας ταχέως γράψον πεντήκοντα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ εἶπεν ἑκατὸν βάτους ἐλαίου. ὁ δὲ εἶπεν αὐτῷ δέξαι σου τὰ γράμματα καὶ καθίσας ταχέως γράψον πεντήκοντα.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο δε ειπεν εκατον βατους ελαιου ο δε ειπεν αυτω δεξαι σου τα γραμματα και καθισας ταχεως γραψον πεντηκοντα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε ειπεν εκατον βατους ελαιου και ειπεν αυτω δεξαι σου το γραμμα και καθισας ταχεως γραψον πεντηκοντα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:6 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ο δε ειπεν εκατον βατους ελαιου και ειπεν αυτω δεξαι σου το γραμμα και καθισας ταχεως γραψον πεντηκοντα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε ειπεν εκατον βατους ελαιου και ειπεν αυτω δεξαι σου το γραμμα και καθισας ταχεως γραψον πεντηκοντα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:6 Greek NT: Westcott/Hort
ο δε ειπεν εκατον βατους ελαιου ο δε ειπεν αυτω δεξαι σου τα γραμματα και καθισας ταχεως γραψον πεντηκοντα

Luke 16:6 Hebrew Bible
ויאמר מאת בתי שמן ויאמר אליו קח את שטרך ומהר שב וכתבת חמשים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
at ille dixit centum cados olei dixitque illi accipe cautionem tuam et sede cito scribe quinquaginta

Lucas 16:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y él dijo: ``Cien barriles de aceite. Y le dijo: ``Toma tu factura, siéntate pronto y escribe cincuenta.

Lucas 16:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Y él dijo: 'Cien barriles (3700 litros) de aceite.' El mayordomo le dijo: 'Toma tu factura, siéntate pronto y escribe cincuenta.'

Lucas 16:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Y él dijo: Cien barriles de aceite. Y le dijo: Toma tu obligación, y siéntate presto, y escribe cincuenta.

Lucas 16:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y él dijo: Cien batos de aceite. Y le dijo: Toma tu obligación, y siéntate presto, y escribe cincuenta.

Lucas 16:6 Spanish: Modern
Él dijo: 'Cien barriles de aceite.' Y le dijo: 'Toma tu recibo, siéntate y de inmediato escribe: cincuenta.'

Luc 16:6 French: Louis Segond (1910)
Cent mesures d'huile, répondit-il. Et il lui dit: Prends ton billet, assieds-toi vite, et écris cinquante.

Luc 16:6 French: Darby
Et il dit: cent baths d'huile. Et il lui dit: Prends ton écrit, et assieds-toi promptement et écris cinquante.

Luc 16:6 French: Martin (1744)
Il dit : cent mesures d'huile. Et il lui dit : prends ton obligation, et t'assieds sur-le-champ, et n'en écris que cinquante.

Luc 16:6 French: Ostervald (1744)
Il répondit: Cent mesures d'huile. Et l'économe lui dit: Reprends ton billet; assieds-toi, et écris-en promptement un autre de cinquante.

Lukas 16:6 German: Luther (1912)
Er sprach: Hundert Tonnen Öl. Und er sprach zu ihm: Nimm deinen Brief, setze dich und schreib flugs fünfzig.

Lukas 16:6 German: Luther (1545)
Er sprach: Hundert Tonnen Öles. Und er sprach zu ihm: Nimm deinen Brief, setze dich und schreib flugs fünfzig.

Lukas 16:6 German: Elberfelder (1871)
Der aber sprach: Hundert Bath Öl. Und er sprach zu ihm: Nimm deinen Schuldbrief und setze dich flugs hin und schreibe fünfzig.

路 加 福 音 16:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 說 : 一 百 簍 ( 每 簍 約 五 十 斤 ) 油 。 管 家 說 : 拿 你 的 賬 , 快 坐 下 , 寫 五 十 。

路 加 福 音 16:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 说 : 一 百 篓 ( 每 篓 约 五 十 斤 ) 油 。 管 家 说 : 拿 你 的 账 , 快 坐 下 , 写 五 十 。

路 加 福 音 16:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他说:‘四千公升油。’管家说:‘拿你的欠单去,快坐下写二千。’

路 加 福 音 16:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他說:‘四千公升油。’管家說:‘拿你的欠單去,快坐下寫二千。’


Account Baths Batos Bill Bond Change Fifty Firkins Gallons Hundred Manager Measures Oil Olive Quickly Replied Sat Sit Steward Straight Writing

Account Baths Bill Change Eight Fifty Firkins Four Gallons Hundred Manager Measures Oil Olive Quickly Sat Sit Steward Straight Write Writing

Account Baths Bill Change Eight Fifty Firkins Four Gallons Hundred Manager Measures Oil Olive Quickly Sat Sit Steward Straight Write Writing

Luke 16:6 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible