New American Standard Bible (©1995) There was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren and had borne no children.King James Bible And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bare not. American King James Version And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bore not. American Standard Version And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bare not. Douay-Rheims Bible Now there was a certain man of Saraa, and of the race of Dan, whose name was Manue, and his wife was barren. Darby Bible Translation And there was a certain man of Zorah, of the tribe of the Danites, whose name was Mano'ah; and his wife was barren and had no children. English Revised Version And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bare not. Webster's Bible Translation And there was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and bore not. World English Bible There was a certain man of Zorah, of the family of the Danites, whose name was Manoah; and his wife was barren, and didn't bear. Young's Literal Translation And there is a certain man of Zorah, of the family of the Danite, and his name is Manoah, his wife is barren, and hath not borne; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata erat autem vir quidam de Saraa et de stirpe Dan nomine Manue habens uxorem sterilem Jueces 13:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y había un hombre de Zora, de la familia de los danitas, el cual se llamaba Manoa; su mujer era estéril y no había tenido hijos. Jueces 13:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Había un hombre de Zora, de la familia de los Danitas, el cual se llamaba Manoa; su mujer era estéril y no había tenido hijos. Jueces 13:2 Spanish: Reina Valera (1909) Y había un hombre de Sora, de la tribu de Dan, el cual se llamaba Manoa; y su mujer era estéril, que nunca había parido. Jueces 13:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y había un hombre de Zora, de la tribu de Dan, el cual se llamaba Manoa; y su mujer era estéril, que nunca había tenido hijos. Jueces 13:2 Spanish: Modern Había un hombre de Zora, de la familia de los danitas, que se llamaba Manoa. Su mujer era estéril y nunca había dado a luz. Juges 13:2 French: Louis Segond (1910) Il y avait un homme de Tsorea, de la famille des Danites, et qui s'appelait Manoach. Sa femme était stérile, et n'enfantait pas. Juges 13:2 French: Darby Et il y avait un homme de Tsorha, de la famille des Danites, et son nom était Manoah; et sa femme était stérile et n'enfantait pas. Juges 13:2 French: Martin (1744) Or il y avait un homme de Tsorah, d'une famille de ceux de Dan, dont le nom était Manoah, et sa femme était stérile, et n'avait [jamais] eu d'enfant. Juges 13:2 French: Ostervald (1744) Or, il y avait un homme de Tsora, d'une famille des Danites, dont le nom était Manoah; et sa femme était stérile, et n'avait pas d'enfant. Richter 13:2 German: Luther (1912) Es war aber ein Mann zu Zora von einem Geschlecht der Daniter, mit Namen Manoah; und sein Weib war unfruchtbar und gebar nicht. Richter 13:2 German: Luther (1545) Richter 13:2 German: Elberfelder (1871) Und es war ein Mann aus Zorha, vom Geschlecht der Daniter, sein Name war Manoah. (H. Manoach) Und sein Weib war unfruchtbar und gebar nicht. 士 師 記 13:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 時 , 有 一 個 瑣 拉 人 , 是 屬 但 族 的 , 名 叫 瑪 挪 亞 。 他 的 妻 不 懷 孕 , 不 生 育 。 士 師 記 13:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 时 , 有 一 个 琐 拉 人 , 是 属 但 族 的 , 名 叫 玛 挪 亚 。 他 的 妻 不 怀 孕 , 不 生 育 。 士 師 記 13:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 预告参孙出生那时有一个琐拉人,是属于但支派的,名叫玛挪亚;他的妻子不能生育,没有孩子。 士 師 記 13:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 預告參孫出生那時有一個瑣拉人,是屬於但支派的,名叫瑪挪亞;他的妻子不能生育,沒有孩子。 And there was a certain man of Zorah of the family of the Danites whose name was Manoah and his wife was barren and bare not And there was a certain 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) of Zorah Tsor`ah (tsor-aw') Tsorah, a place in Palestine -- Zareah, Zorah, Zoreah. of the family mishpachah (mish-paw-khaw') a family, i.e. circle of relatives; figuratively, a class (of persons), a species (of animals) or sort (of things); by extens. a tribe or people -- family, kind(-red). of the Danites Daniy (daw-nee') a Danite (often collectively) or descendants (or inhabitants) of Dan -- Danites, of Dan. whose name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. was Manoah Manowach (maw-no'-akh) rest; Manoach, an Israelite -- Manoah. and his wife 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman was barren `aqar (aw-kawr') sterile (as if extirpated in the generative organs) -- (male or female) barren (woman). and bare yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage notJudges 13:2 Multilingual Bible Juges 13:2 French Jueces 13:2 Biblia Paralela 士 師 記 13:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |