
Now therefore beware I pray thee and drink not wine nor strong drink and eat not any unclean thing Now therefore beware shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. I pray thee and drink shathah (shaw-thaw') to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely. not wine yayin (yah'-yin) wine (as fermented); by implication, intoxication -- banqueting, wine, wine(-bibber). nor strong drink shekar (shay-kawr') an intoxicant, i.e. intensely alcoholic liquor -- strong drink, + drunkard, strong wine. and eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. not any unclean tame' (taw-may') foul in a relig. sense -- defiled, + infamous, polluted(-tion), unclean. thing
 New American Standard Bible (©1995) "Now therefore, be careful not to drink wine or strong drink, nor eat any unclean thing.King James Bible Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing: American King James Version Now therefore beware, I pray you, and drink not wine nor strong drink, and eat not any unclean thing: American Standard Version Now therefore beware, I pray thee, and drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing: Douay-Rheims Bible Now therefore beware and drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing. Darby Bible Translation Therefore beware, and drink no wine or strong drink, and eat nothing unclean, English Revised Version Now therefore beware, I pray thee, and drink no wine nor strong drink, and eat not any unclean thing: Webster's Bible Translation Now therefore beware, I pray thee, and drink not wine, nor strong drink, and eat not any unclean thing: World English Bible Now therefore please beware and drink no wine nor strong drink, and don't eat any unclean thing: Young's Literal Translation And, now, take heed, I pray thee, and do not drink wine, and strong drink, and do not eat any unclean thing, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cave ergo ne vinum bibas ac siceram ne inmundum quicquam comedas Jueces 13:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Ahora pues, cuídate de no beber vino ni licor, y de no comer ninguna cosa inmunda. Jueces 13:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Ahora pues, cuídate de no beber vino ni licor, y de no comer ninguna cosa inmunda. Jueces 13:4 Spanish: Reina Valera (1909) Ahora, pues, mira que ahora no bebas vino, ni sidra, ni comas cosa inmunda. Jueces 13:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Ahora, pues, mira que ahora no bebas vino, ni sidra, ni comas cosa inmunda. Jueces 13:4 Spanish: Modern Ahora, guárdate, por favor, y no bebas vino ni licor. Tampoco comas nada inmundo, Juges 13:4 French: Louis Segond (1910) Maintenant prends bien garde, ne bois ni vin ni liqueur forte, et ne mange rien d'impur. Juges 13:4 French: Darby Et maintenant, prends garde, je te prie, et ne bois ni vin ni boisson forte, et ne mange rien d'impur; Juges 13:4 French: Martin (1744) Prends donc bien garde dès maintenant de ne point boire de vin ni de cervoise, et de ne manger aucune chose souillée. Juges 13:4 French: Ostervald (1744) Prends donc bien garde, dès maintenant, de ne point boire de vin ni de boisson forte, et de ne manger rien d'impur; Richter 13:4 German: Luther (1912) So hüte dich nun, daß du nicht Wein noch starkes Getränk trinkst und nichts Unreines essest; {~} Richter 13:4 German: Luther (1545) Richter 13:4 German: Elberfelder (1871) Und nun hüte dich doch und trinke weder Wein noch starkes Getränk, und iß nichts Unreines! 士 師 記 13:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 所 以 你 當 謹 慎 , 清 酒 濃 酒 都 不 可 喝 , 一 切 不 潔 之 物 也 不 可 吃 。 士 師 記 13:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 所 以 你 当 谨 慎 , 清 酒 浓 酒 都 不 可 喝 , 一 切 不 洁 之 物 也 不 可 吃 。 士 師 記 13:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 现在你要谨慎,清酒或烈酒都不可喝,各样不洁的东西也不可吃。 士 師 記 13:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 現在你要謹慎,清酒或烈酒都不可喝,各樣不潔的東西也不可吃。  Anything Beware Care Careful Drink Eat Fermented Heed Nothing Please Strong Unclean Wine
 Beware Care Careful Drink Eat Heed Please Strong Unclean Wine
 Beware Care Careful Drink Eat Heed Please Strong Unclean Wine
Judges 13:4 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |