Luke 13:30

First
Indeed
Last

Behold

Behold
<< Luke 13:30 >>
New American Standard Bible (©1995)
"And behold, some are last who will be first and some are first who will be last."

King James Bible
And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.

American King James Version
And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.

American Standard Version
And behold, there are last who shall be first, and there are first who shall be last.

Douay-Rheims Bible
And behold, they are last that shall be first; and they are first that shall be last.

Darby Bible Translation
And behold, there are last who shall be first, and there are first who shall be last.

English Revised Version
And behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.

Webster's Bible Translation
And behold, there are last, who shall be first; and there are first who shall be last.

World English Bible
Behold, there are some who are last who will be first, and there are some who are first who will be last."

Young's Literal Translation
and lo, there are last who shall be first, and there are first who shall be last.'

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἰδοὺ εἰσὶν ἔσχατοι οἳ ἔσονται πρῶτοι, καὶ εἰσὶν πρῶτοι οἳ ἔσονται ἔσχατοι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:30 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἰδοὺ εἰσιν ἔσχατοι οἳ ἔσονται πρῶτοι, καὶ εἰσὶ πρῶτοι οἳ ἔσονται ἔσχατοι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:30 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἰδού, εἰσὶν ἔσχατοι οἳ ἔσονται πρῶτοι καὶ εἰσὶν πρῶτοι οἳ ἔσονται ἔσχατοι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:30 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἰδοὺ εἰσὶν ἔσχατοι οἱ ἔσονται πρῶτοι καὶ εἰσὶν πρῶτοι οἱ ἔσονται ἔσχατοι.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και ιδου εισιν εσχατοι οι εσονται πρωτοι και εισιν πρωτοι οι εσονται εσχατοι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:30 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ιδου εισιν εσχατοι οι εσονται πρωτοι και εισιν πρωτοι οι εσονται εσχατοι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:30 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και ιδου εισιν εσχατοι οι εσονται πρωτοι και εισιν πρωτοι οι εσονται εσχατοι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:30 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ιδου εισιν εσχατοι οι εσονται πρωτοι και εισιν πρωτοι οι εσονται εσχατοι

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 13:30 Greek NT: Westcott/Hort
και ιδου εισιν εσχατοι οι εσονται πρωτοι και εισιν πρωτοι οι εσονται εσχατοι

Luke 13:30 Hebrew Bible
והנה יש אחרונים אשר יהיו ראשונים וראשונים אשר יהיו אחרונים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ecce sunt novissimi qui erunt primi et sunt primi qui erunt novissimi

Lucas 13:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y he aquí, hay últimos que serán primeros, y hay primeros que serán últimos.

Lucas 13:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Por tanto, hay últimos que serán primeros, y hay primeros que serán últimos."

Lucas 13:30 Spanish: Reina Valera (1909)
Y he aquí, son postreros los que eran los primeros; y son primeros los que eran los postreros

Lucas 13:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y he aquí, hay postreros que serán primeros, y hay primeros que serán postreros.

Lucas 13:30 Spanish: Modern
He aquí, hay últimos que serán primeros, y hay primeros que serán últimos.

Luc 13:30 French: Louis Segond (1910)
Et voici, il y en a des derniers qui seront les premiers, et des premiers qui seront les derniers.

Luc 13:30 French: Darby
Et voici, il y a des derniers qui seront les premiers, et il y a des premiers qui seront les derniers.

Luc 13:30 French: Martin (1744)
Et voici, ceux qui sont les derniers seront les premiers, et ceux qui sont les premiers seront les derniers.

Luc 13:30 French: Ostervald (1744)
Et voici, il en est des derniers qui seront les premiers, et des premiers qui seront les derniers.

Lukas 13:30 German: Luther (1912)
Und siehe, es sind Letzte, die werden die Ersten sein, und sind Erste, die werden die Letzten sein.

Lukas 13:30 German: Luther (1545)
Und siehe, es sind Letzte, die werden die Ersten sein; und sind Erste, die werden die Letzten sein.

Lukas 13:30 German: Elberfelder (1871)
Und siehe, es sind Letzte, welche Erste sein werden, und es sind Erste, welche Letzte sein werden.

路 加 福 音 13:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
只 是 有 在 後 的 , 將 要 在 前 ; 有 在 前 的 , 將 要 在 後 。

路 加 福 音 13:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
只 是 有 在 後 的 , 将 要 在 前 ; 有 在 前 的 , 将 要 在 後 。

路 加 福 音 13:30 Chinese Bible: NCV (Simplified)
在后的将要在前,在前的将要在后。”

路 加 福 音 13:30 Chinese Bible: NCV (Traditional)
在後的將要在前,在前的將要在後。”
And behold there are last which shall be first and there are first which shall be last


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ιδου  verb - second aorist active middle - second person singular
idou  id-oo':  used as imperative lo!; -- behold, lo, see.
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
εσχατοι  adjective - nominative plural masculine
eschatos  es'-khat-os:  farthest, final (of place or time) -- ends of, last, latter end, lowest, uttermost.
οι  relative pronoun - nominative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εσονται  verb - future indicative - third person
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
πρωτοι  adjective - nominative plural masculine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εισιν  verb - present indicative - third person
eisi  i-see':  they are -- agree, are, be, dure, is, were.
πρωτοι  adjective - nominative plural masculine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
οι  relative pronoun - nominative plural masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εσονται  verb - future indicative - third person
esomai  es'-om-ahee:  will be -- shall (should) be (have), (shall) come (to pass), may have, fall, what would follow, live long, sojourn.
εσχατοι  adjective - nominative plural masculine
eschatos  es'-khat-os:  farthest, final (of place or time) -- ends of, last, latter end, lowest, uttermost.

Luke 13:30 Multilingual Bible

Luc 13:30 French

Lucas 13:30 Biblia Paralela

路 加 福 音 13:30 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


First
Indeed
Last

Behold

Behold