Mark 10:11

Adultery
Commit
Commits
Committeth
Divorces
False.
First
Marries
Marry
Puts
Wife

Adultery
Commit
Commits
Committeth
Divorces
Marries
Marry
Puts
Replied
Says
Takes
Wife

Adultery
Commit
Commits
Committeth
Divorces
Marries
Marry
Puts
Replied
Says
Takes
Wife
<< Mark 10:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
And He said to them, "Whoever divorces his wife and marries another woman commits adultery against her;

King James Bible
And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.

American King James Version
And he said to them, Whoever shall put away his wife, and marry another, commits adultery against her.

American Standard Version
And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her:

Douay-Rheims Bible
And he saith to them: Whosoever shall put away his wife and marry another, committeth adultery against her.

Darby Bible Translation
And he says to them, Whosoever shall put away his wife and shall marry another, commits adultery against her.

English Revised Version
And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her:

Webster's Bible Translation
And he saith to them, Whoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her.

World English Bible
He said to them, "Whoever divorces his wife, and marries another, commits adultery against her.

Young's Literal Translation
and he saith to them, 'Whoever may put away his wife, and may marry another, doth commit adultery against her;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ λέγει αὐτοῖς· ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ γαμήσῃ ἄλλην, μοιχᾶται ἐπ’ αὐτήν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ λέγει αὐτοῖς· Ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ γαμήσῃ ἄλλην, μοιχᾶται ἐπ’ αὐτήν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ λέγει αὐτοῖς Ὃς ἐὰν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ γαμήσῃ ἄλλην μοιχᾶται ἐπ' αὐτήν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ λέγει αὐτοῖς· ὃς ἂν ἀπολύσῃ τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ γαμήσῃ ἄλλην μοιχᾶται ἐπ’ αὐτήν·

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και λεγει αυτοις ος αν απολυση την γυναικα αυτου και γαμηση αλλην μοιχαται επ αυτην

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και λεγει αυτοις ος εαν απολυση την γυναικα αυτου και γαμηση αλλην μοιχαται επ αυτην

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:11 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και λεγει αυτοις ος εαν απολυση την γυναικα αυτου και γαμηση αλλην μοιχαται επ αυτην

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και λεγει αυτοις ος εαν απολυση την γυναικα αυτου και γαμηση αλλην μοιχαται επ αυτην

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 10:11 Greek NT: Westcott/Hort
και λεγει αυτοις ος αν απολυση την γυναικα αυτου και γαμηση αλλην μοιχαται επ αυτην

Mark 10:11 Hebrew Bible
ויאמר אליהם המשלח את אשתו ולקח אחרת נאף הוא עליה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dicit illis quicumque dimiserit uxorem suam et aliam duxerit adulterium committit super eam

Marcos 10:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y El les dijo: Cualquiera que se divorcie de su mujer y se case con otra, comete adulterio contra ella;

Marcos 10:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y El les dijo: "Cualquiera que se divorcie de su mujer y se case con otra, comete adulterio contra ella;

Marcos 10:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Y les dice: Cualquiera que repudiare á su mujer, y se casare con otra, comete adulterio contra ella:

Marcos 10:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y les dice: Cualquiera que repudiare a su mujer, y se casare con otra, comete adulterio contra ella;

Marcos 10:11 Spanish: Modern
Él les dijo: --Cualquiera que se divorcia de su mujer y se casa con otra, comete adulterio contra ella.

Marc 10:11 French: Louis Segond (1910)
Il leur dit: Celui qui répudie sa femme et qui en épouse une autre, commet un adultère à son égard;

Marc 10:11 French: Darby
et il leur dit: Quiconque répudiera sa femme et en épousera une autre, commet adultère envers la première;

Marc 10:11 French: Martin (1744)
Et il leur dit : quiconque laissera sa femme, et se mariera à une autre, il commet un adultère contre elle.

Marc 10:11 French: Ostervald (1744)
Et il leur dit: Quiconque répudiera sa femme et en épousera une autre, commettra un adultère à son égard;

Markus 10:11 German: Luther (1912)
Und er sprach zu ihnen: Wer sich scheidet von seinem Weibe und freit eine andere, der bricht die Ehe an ihr;

Markus 10:11 German: Luther (1545)
Und er sprach zu ihnen: Wer sich scheidet von seinem Weibe und freiet eine andere, der bricht die Ehe an ihr.

Markus 10:11 German: Elberfelder (1871)
und er spricht zu ihnen: Wer irgend sein Weib entlassen und eine andere heiraten wird, begeht Ehebruch gegen sie.

馬 可 福 音 10:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 對 他 們 說 : 凡 休 妻 另 娶 的 , 就 是 犯 姦 淫 , 辜 負 他 的 妻 子 ;

馬 可 福 音 10:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 对 他 们 说 : 凡 休 妻 另 娶 的 , 就 是 犯 奸 淫 , 辜 负 他 的 妻 子 ;

馬 可 福 音 10:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他对他们说:“谁休妻另娶,谁就是犯奸淫,得罪了妻子。

馬 可 福 音 10:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他對他們說:“誰休妻另娶,誰就是犯姦淫,得罪了妻子。
And he saith unto them Whosoever __ shall put away his wife and marry another committeth adultery against her


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ος  relative pronoun - nominative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
εαν  conditional
ean  eh-an':  before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever).
απολυση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
apoluo  ap-ol-oo'-o:  to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γυναικα  noun - accusative singular feminine
gune  goo-nay':  a woman; specially, a wife -- wife, woman.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γαμηση  verb - aorist active subjunctive - third person singular
gameo  gam-eh'-o:  to wed (of either sex) -- marry (a wife).
αλλην  adjective - accusative singular feminine
allos  al'-los:  else, i.e. different (in many applications) -- more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
μοιχαται  verb - present middle or passive deponent indicative - third person singular
moichao  moy-khah'-o:  (middle voice) to commit adultery -- commit adultery.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Mark 10:11 Multilingual Bible

Marc 10:11 French

Marcos 10:11 Biblia Paralela

馬 可 福 音 10:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Adultery
Commit
Commits
Committeth
Divorces
False.
First
Marries
Marry
Puts
Wife

Adultery
Commit
Commits
Committeth
Divorces
Marries
Marry
Puts
Replied
Says
Takes
Wife

Adultery
Commit
Commits
Committeth
Divorces
Marries
Marry
Puts
Replied
Says
Takes
Wife