New American Standard Bible (©1995) "But you, when you fast, anoint your head and wash your faceKing James Bible But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face; American King James Version But you, when you fast, anoint your head, and wash your face; American Standard Version But thou, when thou fastest, anoint thy head, and wash thy face; Douay-Rheims Bible But thou, when thou fastest anoint thy head, and wash thy face; Darby Bible Translation But thou, when fasting, anoint thy head and wash thy face, English Revised Version But thou, when thou fastest, anoint thy head, and wash thy face; Webster's Bible Translation But thou, when thou fastest, anoint thy head, and wash thy face; World English Bible But you, when you fast, anoint your head, and wash your face; Young's Literal Translation 'But thou, fasting, anoint thy head, and wash thy face, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:17 Greek NT: Greek Orthodox Church σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαί σου τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπόν σου νίψαι ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics σὺ δὲ νηστεύων ἄλειψαι σου τὴν κεφαλὴν καὶ τὸ πρόσωπον σου νίψαι, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. συ δε νηστευων αλειψαι σου την κεφαλην και το προσωπον σου νιψαι ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) συ δε νηστευων αλειψαι σου την κεφαλην και το προσωπον σου νιψαι ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:17 Greek NT: Textus Receptus (1550) συ δε νηστευων αλειψαι σου την κεφαλην και το προσωπον σου νιψαι ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) συ δε νηστευων αλειψαι σου την κεφαλην και το προσωπον σου νιψαι ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 6:17 Greek NT: Westcott/Hort συ δε νηστευων αλειψαι σου την κεφαλην και το προσωπον σου νιψαι Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata tu autem cum ieiunas ungue caput tuum et faciem tuam lava Mateo 6:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Pero tú, cuando ayunes, unge tu cabeza y lava tu rostro, Mateo 6:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Pero tú, cuando ayunes, unge tu cabeza y lava tu rostro, Mateo 6:17 Spanish: Reina Valera (1909) Mas tú, cuando ayunas, unge tu cabeza y lava tu rostro; Mateo 6:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mas tú, cuando ayunes, unge tu cabeza y lava tu rostro; Mateo 6:17 Spanish: Modern Pero tú, cuando ayunes, unge tu cabeza y lávate la cara, Matthieu 6:17 French: Louis Segond (1910) Mais quand tu jeûnes, parfume ta tête et lave ton visage, Matthieu 6:17 French: Darby Mais toi, quand tu jeûnes, oins ta tête et lave ton visage, Matthieu 6:17 French: Martin (1744) Mais toi, quand tu jeûnes, oins ta tête, et lave ton visage; Matthieu 6:17 French: Ostervald (1744) Mais toi, quand tu jeûnes, oins ta tête et lave ton visage; Matthaeus 6:17 German: Luther (1912) Wenn du aber fastest, so salbe dein Haupt und wasche dein Angesicht, Matthaeus 6:17 German: Luther (1545) Wenn du aber fastest, so salbe dein Haupt und wasche dein Angesicht, Matthaeus 6:17 German: Elberfelder (1871) Du aber, wenn du fastest, so salbe dein Haupt und wasche dein Angesicht, 馬 太 福 音 6:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 禁 食 的 時 候 , 要 梳 頭 洗 臉 , 馬 太 福 音 6:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 禁 食 的 时 候 , 要 梳 头 洗 脸 , 馬 太 福 音 6:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) 可是你禁食的时候,要梳头洗脸, 馬 太 福 音 6:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) 可是你禁食的時候,要梳頭洗臉, But thou when thou fastest anoint thine head and wash thy face συ personal pronoun - second person nominative singular su  soo:  the person pronoun of the second person singular thou -- thou. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). νηστευων verb - present active participle - nominative singular masculine nesteuo  nace-tyoo'-o:  to abstain from food (religiously) -- fast. αλειψαι verb - aorist middle imperative - second person singular aleipho  al-i'-fo:  to oil (with perfume) -- anoint. σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. την definite article - accusative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κεφαλην noun - accusative singular feminine kephale  kef-al-ay': the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively -- head. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προσωπον noun - accusative singular neuter prosopon  pros'-o-pon: the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person σου personal pronoun - second person genitive singular sou  soo: of thee, thy -- home, thee, thine (own), thou, thy. νιψαι verb - aorist middle imperative - second person singular nipto  nip'-to: to cleanse (especially the hands or the feet or the face); ceremonially, to perform ablution -- wash. Matthew 6:17 Multilingual Bible Matthieu 6:17 French Mateo 6:17 Biblia Paralela 馬 太 福 音 6:17 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |