Psalm 136:16

Age
Desert
Endures
Endureth
Everlasting
Forever
Kindness
Led
Love
Mercy
Steadfast
Unchanging
Waste
Wilderness

Age
Desert
Endures
Endureth
Everlasting
Forever
Kindness
Leading
Led
Love
Loving
Lovingkindness
Loving-kindness
Mercy
Steadfast
Unchanging
Waste
Wilderness

Age
Desert
Endures
Endureth
Everlasting
Forever
Kindness
Leading
Led
Love
Loving
Lovingkindness
Loving-kindness
Mercy
Steadfast
Unchanging
Waste
Wilderness
<< Psalm 136:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
To Him who led His people through the wilderness, For His lovingkindness is everlasting;

King James Bible
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.

American King James Version
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endures for ever.

American Standard Version
To him that led his people through the wilderness; For his lovingkindness endureth for ever:

Douay-Rheims Bible
Who led his people through the desert: for his mercy endureth for ever.

Darby Bible Translation
To him that led his people through the wilderness, for his loving-kindness endureth for ever;

English Revised Version
To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.

Webster's Bible Translation
To him who led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.

World English Bible
To him who led his people through the wilderness; for his loving kindness endures forever:

Young's Literal Translation
To Him leading His people in a wilderness, For to the age is His kindness.

תהילים 136:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְמֹולִ֣יךְ עַ֭מֹּו בַּמִּדְבָּ֑ר כִּ֖י לְעֹולָ֣ם חַסְדֹּֽו׃

תהילים 136:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
למוליך עמו במדבר כי לעולם חסדו׃

תהילים 136:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְמֹולִיךְ עַמֹּו בַּמִּדְבָּר כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃

תהילים 136:16 Hebrew Bible
למוליך עמו במדבר כי לעולם חסדו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(135-16) qui duxit populum suum per desertum quoniam in aeternum misericordia eius

Salmos 136:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Al que condujo a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia;

Salmos 136:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Al que condujo a Su pueblo por el desierto, Porque para siempre es Su misericordia;

Salmos 136:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Al que pastoreó á su pueblo por el desierto, Porque para siempre es su misericordia.

Salmos 136:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Al que pastoreó a su pueblo por el desierto, porque para siempre es su misericordia.

Salmos 136:16 Spanish: Modern
Al que encaminó a su pueblo por el desierto: ¡Porque para siempre es su misericordia!

Psaume 136:16 French: Louis Segond (1910)
Celui qui conduisit son peuple dans le désert, Car sa miséricorde dure à toujours!

Psaume 136:16 French: Darby
Qui a conduit son peuple par le désert, car sa bonté demeure à toujours;

Psaume 136:16 French: Martin (1744)
Il a conduit son peuple par le désert; parce que sa bonté demeure à toujours.

Psaume 136:16 French: Ostervald (1744)
Celui qui a conduit son peuple par le désert, car sa miséricorde dure éternellement;

Psalm 136:16 German: Luther (1912)
der sein Volk führte in der Wüste, denn seine Güte währet ewiglich;

Psalm 136:16 German: Luther (1545)
Der sein Volk führete durch die Wüste; denn seine Güte währet ewiglich.

Psalm 136:16 German: Elberfelder (1871)
Den, der sein Volk durch die Wüste führte, denn seine Güte währt ewiglich;

詩 篇 136:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
稱 謝 那 引 導 自 己 的 民 行 走 曠 野 的 , 因 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 。

詩 篇 136:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
称 谢 那 引 导 自 己 的 民 行 走 旷 野 的 , 因 他 的 慈 爱 永 远 长 存 。

詩 篇 136:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
要称谢那引导自己的子民走过旷野的,因为他的慈爱永远长存。

詩 篇 136:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
要稱謝那引導自己的子民走過曠野的,因為他的慈愛永遠長存。
To him which led his people through the wilderness for his mercy endureth for ever


To him which led
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
his people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
through the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
for his mercy
checed  (kheh'-sed)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
endureth for ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always

Psalm 136:16 Multilingual Bible

Psaume 136:16 French

Salmos 136:16 Biblia Paralela

詩 篇 136:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Age
Desert
Endures
Endureth
Everlasting
Forever
Kindness
Led
Love
Mercy
Steadfast
Unchanging
Waste
Wilderness

Age
Desert
Endures
Endureth
Everlasting
Forever
Kindness
Leading
Led
Love
Loving
Lovingkindness
Loving-kindness
Mercy
Steadfast
Unchanging
Waste
Wilderness

Age
Desert
Endures
Endureth
Everlasting
Forever
Kindness
Leading
Led
Love
Loving
Lovingkindness
Loving-kindness
Mercy
Steadfast
Unchanging
Waste
Wilderness