New American Standard Bible (©1995) Now Joshua was clothed with filthy garments and standing before the angel.King James Bible Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel. American King James Version Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel. American Standard Version Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel. Douay-Rheims Bible And Jesus was clothed with filthy garments: and he stood before the face of the angel. Darby Bible Translation And Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the Angel. English Revised Version Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel. Webster's Bible Translation Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel. World English Bible Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel. Young's Literal Translation And Joshua was clothed with filthy garments, and is standing before the messenger. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et Iesus erat indutus vestibus sordidis et stabat ante faciem angeli Zacarías 3:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Josué estaba vestido de ropas sucias, en pie delante del ángel. Zacarías 3:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Josué estaba vestido de ropas sucias, en pie delante del ángel. Zacarías 3:3 Spanish: Reina Valera (1909) Y Josué estaba vestido de vestimentas viles, y estaba delante del ángel. Zacarías 3:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Josué estaba vestido de vestimentas viles, y estaba delante del ángel. Zacarías 3:3 Spanish: Modern Josué estaba delante del ángel, vestido con vestiduras sucias. Zacharie 3:3 French: Louis Segond (1910) Or Josué était couvert de vêtements sales, et il se tenait debout devant l'ange. Zacharie 3:3 French: Darby Et Joshua était vêtu de vêtements sales, et se tenait devant l'Ange. Zacharie 3:3 French: Martin (1744) Or Jéhosuah était vêtu de vêtements sales, et il se tenait debout devant l'Ange. Zacharie 3:3 French: Ostervald (1744) Or Joshua était vêtu de vêtements sales, et se tenait devant l'ange. Sacharja 3:3 German: Luther (1912) Und Josua hatte unreine Kleider an und stand vor dem Engel, Sacharja 3:3 German: Luther (1545) Und Josua hatte unreine Kleider an und stund vor dem Engel, Sacharja 3:3 German: Elberfelder (1871) Und Josua war bekleidet mit schmutzigen Kleidern und stand vor dem Engel. 撒 迦 利 亞 3:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 穿 著 污 穢 的 衣 服 站 在 使 者 面 前 。 撒 迦 利 亞 3:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 约 书 亚 穿 着 污 秽 的 衣 服 站 在 使 者 面 前 。 撒 迦 利 亞 3:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 那时,约书亚穿着污秽的衣服,站在使者的面前。 撒 迦 利 亞 3:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 那時,約書亞穿著污穢的衣服,站在使者的面前。 |  | Now Joshua was clothed with filthy garments and stood before the angel Now Joshua Yhowshuwa` (yeh-ho-shoo'-ah) Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. was clothed labash (law-bash') wrap around, i.e. (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively with filthy tsow' (tso) from an unused root meaning to issue; soiled (as if excrementitious) -- filthy. garments beged (behg'-ed) a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe. and stood `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the angel mal'ak (mal-awk') a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher) -- ambassador, angel, king, messenger.
 Angel Clothed Clothes Dressed Filthy Garments Joshua Messenger Robes Standing Stood Unclean
 Angel Clothed Clothes Dressed Filthy Garments Joshua Messenger Robes Standing Stood Unclean
 Angel Clothed Clothes Dressed Filthy Garments Joshua Messenger Robes Standing Stood UncleanZechariah 3:3 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |