1 Corinthians 3:23

<< 1 Corinthians 3:23 >>

And ye are Christ's and Christ is God's
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
χριστος  noun - nominative singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).

New American Standard Bible (©1995)
and you belong to Christ; and Christ belongs to God.

King James Bible
And ye are Christ's; and Christ is God's.

American King James Version
And you are Christ's; and Christ is God's.

American Standard Version
and ye are Christ's; and Christ is God's.

Douay-Rheims Bible
And you are Christ's; and Christ is God's.

Darby Bible Translation
and ye are Christ's, and Christ is God's.

English Revised Version
and ye are Christ's; and Christ is God's.

Webster's Bible Translation
And ye are Christ's; and Christ is God's.

World English Bible
and you are Christ's, and Christ is God's.

Young's Literal Translation
and ye are Christ's, and Christ is God's.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὑμεῖς δὲ Χριστοῦ, Χριστὸς δὲ θεοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὑμεῖς δὲ Χριστοῦ, Χριστὸς δὲ Θεοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὑμεῖς δὲ Χριστοῦ Χριστὸς δὲ θεοῦ

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὑμεῖς δὲ Χριστοῦ, Χριστὸς δὲ θεοῦ.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
υμεις δε χριστου χριστος δε θεου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
υμεις δε χριστου χριστος δε θεου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:23 Greek NT: Textus Receptus (1550)
υμεις δε χριστου χριστος δε θεου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
υμεις δε χριστου χριστος δε θεου

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 3:23 Greek NT: Westcott/Hort
υμεις δε χριστου χριστος δε θεου

1 Corinthians 3:23 Hebrew Bible
ואתם הנכם של המשיח והמשיח הוא של אלהים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
vos autem Christi Christus autem Dei

1 Corintios 3:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y vosotros de Cristo, y Cristo de Dios.

1 Corintios 3:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y ustedes de Cristo, y Cristo de Dios.

1 Corintios 3:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Y vosotros de Cristo; y Cristo de Dios.

1 Corintios 3:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y vosotros del Cristo; y el Cristo de Dios.

1 Corintios 3:23 Spanish: Modern
y vosotros de Cristo, y Cristo de Dios.

1 Corinthiens 3:23 French: Louis Segond (1910)
et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu.

1 Corinthiens 3:23 French: Darby
et vous à Christ, et Christ à Dieu.

1 Corinthiens 3:23 French: Martin (1744)
Et vous à Christ, et Christ à Dieu.

1 Corinthiens 3:23 French: Ostervald (1744)
et vous êtes à Christ, et Christ est à Dieu.

1 Korinther 3:23 German: Luther (1912)
ihr aber seid Christi, Christus aber ist Gottes.

1 Korinther 3:23 German: Luther (1545)
Ihr aber seid Christi; Christus aber ist Gottes.

1 Korinther 3:23 German: Elberfelder (1871)
ihr aber seid Christi, Christus aber ist Gottes.

歌 林 多 前 書 3:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
並 且 你 們 是 屬 基 督 的 , 基 督 又 是 屬 神 的 。

歌 林 多 前 書 3:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
并 且 你 们 是 属 基 督 的 , 基 督 又 是 属 神 的 。

歌 林 多 前 書 3:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们是属基督的,基督是属 神的。

歌 林 多 前 書 3:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們是屬基督的,基督是屬 神的。


Belong Belongs Christ Christ's God's

Belong Belongs Christ Christ's God's

Belong Belongs Christ Christ's God's

1 Corinthians 3:23 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible