1 Samuel 6:13

Ark
Beth
Bethshemesh
Beth-Shemesh
Beth-She'mesh
Cutting
Eyes
Harvest
Harvesting
Joy
Lifted
Raised
Reaping
Rejoice
Rejoiced
Shemesh
Sight
Valley
Wheat
Wheat-Harvest

Ark
Beth
Bethshemesh
Beth-shemesh
Beth-she'mesh
Beth-shemeshites
Cutting
Full
Glad
Grain
Harvest
Harvesting
Joy
Lift
Lifted
Lifting
Raised
Reaping
Rejoice
Rejoiced
Shemesh
Sight
Valley
Wheat
Wheat-harvest

Ark
Beth
Bethshemesh
Beth-shemesh
Beth-she'mesh
Beth-shemeshites
Cutting
Full
Glad
Grain
Harvest
Harvesting
Joy
Lift
Lifted
Lifting
Raised
Reaping
Rejoice
Rejoiced
Shemesh
Sight
Valley
Wheat
Wheat-harvest
<< 1 Samuel 6:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now the people of Beth-shemesh were reaping their wheat harvest in the valley, and they raised their eyes and saw the ark and were glad to see it.

King James Bible
And they of Bethshemesh were reaping their wheat harvest in the valley: and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see it.

American King James Version
And they of Bethshemesh were reaping their wheat harvest in the valley: and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see it.

American Standard Version
And they of Beth-shemesh were reaping their wheat harvest in the valley; and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see it.

Douay-Rheims Bible
Now the Bethsamites were reaping wheat in the valley: and lifting up their eyes they saw the ark, and rejoiced to see it.

Darby Bible Translation
And they of Beth-shemesh were reaping the wheat-harvest in the valley; and they lifted up their eyes and saw the ark, and rejoiced to see it.

English Revised Version
And they of Beth-shemesh were reaping their wheat harvest in the valley: and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see it.

Webster's Bible Translation
And they of Beth-shemesh were reaping their wheat harvest in the valley: and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see it.

World English Bible
They of Beth Shemesh were reaping their wheat harvest in the valley; and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see it.

Young's Literal Translation
And the Beth-Shemeshites are reaping their wheat-harvest in the valley, and they lift up their eyes, and see the ark, and rejoice to see it.

שמואל א 6:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבֵ֣ית שֶׁ֔מֶשׁ קֹצְרִ֥ים קְצִיר־חִטִּ֖ים בָּעֵ֑מֶק וַיִּשְׂא֣וּ אֶת־עֵינֵיהֶ֗ם וַיִּרְאוּ֙ אֶת־הָ֣אָרֹ֔ון וַֽיִּשְׂמְח֖וּ לִרְאֹֽות׃

שמואל א 6:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובית שמש קצרים קציר־חטים בעמק וישאו את־עיניהם ויראו את־הארון וישמחו לראות׃

שמואל א 6:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבֵית שֶׁמֶשׁ קֹצְרִים קְצִיר־חִטִּים בָּעֵמֶק וַיִּשְׂאוּ אֶת־עֵינֵיהֶם וַיִּרְאוּ אֶת־הָאָרֹון וַיִּשְׂמְחוּ לִרְאֹות׃

שמואל א 6:13 Hebrew Bible
ובית שמש קצרים קציר חטים בעמק וישאו את עיניהם ויראו את הארון וישמחו לראות׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
porro Bethsamitae metebant triticum in valle et elevantes oculos viderunt arcam et gavisi sunt cum vidissent

1 Samuel 6:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El pueblo de Bet-semes estaba segando el trigo en el valle, y alzaron sus ojos y vieron el arca, y se alegraron al ver la.

1 Samuel 6:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El pueblo de Bet Semes estaba segando el trigo en el valle, y alzaron sus ojos y al ver el arca, se alegraron al verla.

1 Samuel 6:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Y los de Beth-semes segaban el trigo en el valle; y alzando sus ojos vieron el arca, y holgáronse cuando la vieron.

1 Samuel 6:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y los de Bet-semes segaban el trigo en el valle; y alzando sus ojos vieron el arca, y se regocijaron cuando la vieron.

1 Samuel 6:13 Spanish: Modern
Los habitantes de Bet-semes estaban segando el trigo en el valle, y alzando sus ojos divisaron el arca y se alegraron al verla.

1 Samuel 6:13 French: Louis Segond (1910)
Les habitants de Beth-Schémesch moissonnaient les blés dans la vallée; ils levèrent les yeux, aperçurent l'arche, et se réjouirent en la voyant.

1 Samuel 6:13 French: Darby
Et ceux de Beth-Shémesh moissonnaient les froments dans la vallée, et ils levèrent leurs yeux et virent l'arche, et se réjouirent en la voyant.

1 Samuel 6:13 French: Martin (1744)
Or ceux de Beth-sémes moissonnaient les blés en la vallée; et ayant élevé leurs yeux, ils virent l'Arche, et furent fort réjouis quand ils la virent.

1 Samuel 6:13 French: Ostervald (1744)
Or, les gens de Beth-Shémesh moissonnaient les blés dans la vallée; et ils levèrent les yeux, et virent l'arche, et se réjouirent de la voir.

1 Samuel 6:13 German: Luther (1912)
Die Beth-Semiter aber schnitten eben in der Weizenernte im Grund, und hoben ihre Augen auf und sahen die Lade und freuten sich, sie zu sehen.

1 Samuel 6:13 German: Luther (1545)
Die Beth-Semiter aber schnitten eben in der Weizenernte im Grunde; und huben ihre Augen auf und sahen die Lade und freueten sich, dieselbe zu sehen.

1 Samuel 6:13 German: Elberfelder (1871)
Und die von Beth-Semes ernteten die Weizenernte in der Niederung; und als sie ihre Augen erhoben und die Lade sahen, da freuten sie sich, sie zu sehen.

撒 母 耳 記 上 6:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
伯 示 麥 人 正 在 平 原 收 割 麥 子 , 舉 目 看 見 約 櫃 , 就 歡 喜 了 。

撒 母 耳 記 上 6:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
伯 示 麦 人 正 在 平 原 收 割 麦 子 , 举 目 看 见 约 柜 , 就 欢 喜 了 。

撒 母 耳 記 上 6:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
约柜在伯.示麦那时,伯.示麦人正在谷中收割麦子,他们举目观看,看见了约柜,就欢欢喜喜迎见约柜。

撒 母 耳 記 上 6:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
約櫃在伯.示麥那時,伯.示麥人正在谷中收割麥子,他們舉目觀看,看見了約櫃,就歡歡喜喜迎見約櫃。
And they of Bethshemesh were reaping their wheat harvest in the valley and they lifted up their eyes and saw the ark and rejoiced to see it


And they of Bethshemesh
Beyth Shemesh  (bayth sheh'-mesh)
house of (the) sun; Beth-Shemesh, a place in Palestine -- Beth-shemesh.
were reaping
qatsar  (kaw-tsar')
to dock off, i.e. curtail (transitive or intransitive, literal or figurative); especially to harvest (grass or grain)
their wheat
chittah  (khit-taw')
wheat, whether the grain or the plant -- wheat(-en).
harvest
qatsiyr  (kaw-tseer')
severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage) -- bough, branch, harvest (man).
in the valley
`emeq  (ay'-mek)
a vale (i.e. broad depression) -- dale, vale, valley (often used as a part of proper names).
and they lifted up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
their eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
and saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the ark
'arown  (aw-rone')
a box -- ark, chest, coffin.
and rejoiced
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
to see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
it

1 Samuel 6:13 Multilingual Bible

1 Samuel 6:13 French

1 Samuel 6:13 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 6:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ark
Beth
Bethshemesh
Beth-Shemesh
Beth-She'mesh
Cutting
Eyes
Harvest
Harvesting
Joy
Lifted
Raised
Reaping
Rejoice
Rejoiced
Shemesh
Sight
Valley
Wheat
Wheat-Harvest

Ark
Beth
Bethshemesh
Beth-shemesh
Beth-she'mesh
Beth-shemeshites
Cutting
Full
Glad
Grain
Harvest
Harvesting
Joy
Lift
Lifted
Lifting
Raised
Reaping
Rejoice
Rejoiced
Shemesh
Sight
Valley
Wheat
Wheat-harvest

Ark
Beth
Bethshemesh
Beth-shemesh
Beth-she'mesh
Beth-shemeshites
Cutting
Full
Glad
Grain
Harvest
Harvesting
Joy
Lift
Lifted
Lifting
Raised
Reaping
Rejoice
Rejoiced
Shemesh
Sight
Valley
Wheat
Wheat-harvest