1 Samuel 13:18

Beth
Bethhoron
Beth-Horon
Beth-Hor'on
Border
Company
Desert
Detachment
Direction
District
Hill
Horon
Looks
Overlooking
Overlooks
Third
Towards
Turned
Valley
Waste
Way
Wilderness
Zeboiim
Zeboim
Zebo'im

Beth
Bethhoron
Beth-horon
Beth-hor'on
Border
Borderland
Company
Desert
Detachment
Direction
District
Facing
Hill
Horon
Looks
Overlooking
Overlooks
Ravine
Third
Towards
Turneth
Valley
Waste
Wilderness
Zeboiim
Zeboim
Zebo'im

Beth
Bethhoron
Beth-horon
Beth-hor'on
Border
Borderland
Company
Desert
Detachment
Direction
District
Facing
Hill
Horon
Looks
Overlooking
Overlooks
Ravine
Third
Towards
Turneth
Valley
Waste
Wilderness
Zeboiim
Zeboim
Zebo'im
<< 1 Samuel 13:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
and another company turned toward Beth-horon, and another company turned toward the border which overlooks the valley of Zeboim toward the wilderness.

King James Bible
And another company turned the way to Bethhoron: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim toward the wilderness.

American King James Version
And another company turned the way to Bethhoron: and another company turned to the way of the border that looks to the valley of Zeboim toward the wilderness.

American Standard Version
and another company turned the way to Beth-horon; and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness.

Douay-Rheims Bible
And another went by the way of Beth-horon, and the third turned to the way of the border, above the valley of Seboim towards the desert.

Darby Bible Translation
and another company turned the way to Beth-horon; and the other company turned the way to the district that looks over the ravine of Zeboim toward the wilderness.

English Revised Version
and another company turned the way to Beth-horon: and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness.

Webster's Bible Translation
And another company turned the way to Beth-horon: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim towards the wilderness.

World English Bible
and another company turned the way to Beth Horon; and another company turned the way of the border that looks down on the valley of Zeboim toward the wilderness.

Young's Literal Translation
and the one detachment turneth the way of Beth-Horon, and the one detachment turneth the way of the border which is looking on the valley of the Zeboim, toward the wilderness.

שמואל א 13:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָרֹ֤אשׁ אֶחָד֙ יִפְנֶ֔ה דֶּ֖רֶךְ בֵּ֣ית חֹרֹ֑ון וְהָרֹ֨אשׁ אֶחָ֤ד יִפְנֶה֙ דֶּ֣רֶךְ הַגְּב֔וּל הַנִּשְׁקָ֛ף עַל־גֵּ֥י הַצְּבֹעִ֖ים הַמִּדְבָּֽרָה׃ ס

שמואל א 13:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והראש אחד יפנה דרך בית חרון והראש אחד יפנה דרך הגבול הנשקף על־גי הצבעים המדברה׃ ס

שמואל א 13:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָרֹאשׁ אֶחָד יִפְנֶה דֶּרֶךְ בֵּית חֹרֹון וְהָרֹאשׁ אֶחָד יִפְנֶה דֶּרֶךְ הַגְּבוּל הַנִּשְׁקָף עַל־גֵּי הַצְּבֹעִים הַמִּדְבָּרָה׃ ס

שמואל א 13:18 Hebrew Bible
והראש אחד יפנה דרך בית חרון והראש אחד יפנה דרך הגבול הנשקף על גי הצבעים המדברה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
porro alius ingrediebatur per viam Bethoron tertius autem verterat se ad iter termini inminentis valli Seboim contra desertum

1 Samuel 13:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
otra compañía se dirigió por el camino de Bet-horón y la otra compañía se dirigió por el camino de la frontera que mira sobre el valle de Zeboim, hacia el desierto.

1 Samuel 13:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
otra compañía se dirigió por el camino de Bet Horón, y la otra compañía se dirigió por el camino de la frontera que mira sobre el Valle de Zeboim, hacia el desierto.

1 Samuel 13:18 Spanish: Reina Valera (1909)
El otro escuadrón marchó hacia Beth-oron, y el tercer escuadrón marchó hacia la región que mira al valle de Seboim hacia el desierto.

1 Samuel 13:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Otro escuadrón marchaba hacia Bet-horón, y el tercer escuadrón marchaba hacia la región que mira al valle de Zeboim hacia el desierto.

1 Samuel 13:18 Spanish: Modern
Otro escuadrón se dirigió hacia Bet-jorón, y el tercer escuadrón se dirigió hacia la región que mira al valle de Zeboím, hacia el desierto.

1 Samuel 13:18 French: Louis Segond (1910)
l'autre prit le chemin de Beth-Horon; et le troisième prit le chemin de la frontière qui regarde la vallée de Tseboïm, du côté du désert.

1 Samuel 13:18 French: Darby
et un corps prit le chemin de Beth-Horon, et un corps prit le chemin de la frontière qui regarde la vallée de Tseboïm, vers le désert.

1 Samuel 13:18 French: Martin (1744)
L'autre bande prit le chemin de Beth-oron; et la troisième prit le chemin de la frontière qui regarde vers la vallée de Tsébohim, du côté du désert.

1 Samuel 13:18 French: Ostervald (1744)
L'autre bande prit le chemin de Beth-Horon, et la troisième prit le chemin de la frontière qui regarde la vallée de Tséboïm, vers le désert.

1 Samuel 13:18 German: Luther (1912)
der andere wandte sich auf die Straße Beth-Horons; der dritte wandte sich auf die Straße, die da reicht bis an das Tal Zeboim an der Wüste.

1 Samuel 13:18 German: Luther (1545)
der andere wandte sich auf die Straße Beth-Horon; der dritte wandte sich auf die Straße, die da langet an das Tal Zeboim, an der Wüste.

1 Samuel 13:18 German: Elberfelder (1871)
und ein Haufe wandte sich auf den Weg nach Beth-Horon, und ein Haufe wandte sich des Weges nach der Grenze, die emporragt (O. hinausschaut) über das Tal Zeboim nach der Wüste hin.

撒 母 耳 記 上 13:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
一 隊 往 伯 和 崙 去 , 一 隊 往 洗 波 音 谷 對 面 的 地 境 向 曠 野 去 。

撒 母 耳 記 上 13:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
一 队 往 伯 和 仑 去 , 一 队 往 洗 波 音 谷 对 面 的 地 境 向 旷 野 去 。

撒 母 耳 記 上 13:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
一队往伯.和仑去,一队往洗波音谷对面的境界向旷野去。

撒 母 耳 記 上 13:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
一隊往伯.和崙去,一隊往洗波音谷對面的境界向曠野去。
And another company turned the way to Bethhoron and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim toward the wilderness


And another
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
company
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
turned
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
to Bethhoron
Beyth Chowrown  (bayth kho-rone')
house of hollowness; Beth-Choron, the name of two adjoining places in Palestine -- Beth-horon.
and another
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
company
ro'sh  (roshe)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
turned
panah  (paw-naw')
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
to the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of the border
gbuwl  (gheb-ool')
a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed -- border, bound, coast, great, landmark, limit, quarter, space.
that looketh
shaqaph  (shaw-kaf')
to lean out (of a window), i.e. (by implication) peep or gaze (passively, be a spectacle) -- appear, look (down, forth, out).
to the valley
gay'  (gah'-ee)
a gorge (from its lofty sides; hence, narrow, but not a gully or winter-torrent) -- valley.
of Zeboim
Tsbo`iym  (tseb-o-eem')
hyenas; Tseboim, a place in Palestine -- Zeboim.
toward the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.

1 Samuel 13:18 Multilingual Bible

1 Samuel 13:18 French

1 Samuel 13:18 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 13:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Beth
Bethhoron
Beth-Horon
Beth-Hor'on
Border
Company
Desert
Detachment
Direction
District
Hill
Horon
Looks
Overlooking
Overlooks
Third
Towards
Turned
Valley
Waste
Way
Wilderness
Zeboiim
Zeboim
Zebo'im

Beth
Bethhoron
Beth-horon
Beth-hor'on
Border
Borderland
Company
Desert
Detachment
Direction
District
Facing
Hill
Horon
Looks
Overlooking
Overlooks
Ravine
Third
Towards
Turneth
Valley
Waste
Wilderness
Zeboiim
Zeboim
Zebo'im

Beth
Bethhoron
Beth-horon
Beth-hor'on
Border
Borderland
Company
Desert
Detachment
Direction
District
Facing
Hill
Horon
Looks
Overlooking
Overlooks
Ravine
Third
Towards
Turneth
Valley
Waste
Wilderness
Zeboiim
Zeboim
Zebo'im