2 Chronicles 20:8

Build
Building
Built
Dwell
Dwelt
Holy
House
Living-Place
Sanctuary
Therein

Build
Building
Built
Dwell
Dwelt
Holy
Living-place
Sanctuary
Saying
Therein

Build
Building
Built
Dwell
Dwelt
Holy
Living-place
Sanctuary
Saying
Therein
<< 2 Chronicles 20:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
"They have lived in it, and have built You a sanctuary there for Your name, saying,

King James Bible
And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying,

American King James Version
And they dwelled therein, and have built you a sanctuary therein for your name, saying,

American Standard Version
And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying,

Douay-Rheims Bible
And they dwelt in it, and built in it a sanctuary to thy name, saying:

Darby Bible Translation
And they have dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying,

English Revised Version
And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying,

Webster's Bible Translation
And they dwelt in it, and have built thee a sanctuary in it for thy name, saying,

World English Bible
They lived in it, and have built you a sanctuary in it for your name, saying,

Young's Literal Translation
and they dwell in it, and build to Thee in it a sanctuary for Thy name, saying,

דברי הימים ב 20:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּשְׁב֖וּ־בָ֑הּ וַיִּבְנ֨וּ לְךָ֧ ׀ בָּ֛הּ מִקְדָּ֖שׁ לְשִׁמְךָ֥ לֵאמֹֽר׃

דברי הימים ב 20:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישבו־בה ויבנו לך ׀ בה מקדש לשמך לאמר׃

דברי הימים ב 20:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּשְׁבוּ־בָהּ וַיִּבְנוּ לְךָ ׀ בָּהּ מִקְדָּשׁ לְשִׁמְךָ לֵאמֹר׃

דברי הימים ב 20:8 Hebrew Bible
וישבו בה ויבנו לך בה מקדש לשמך לאמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
habitaveruntque in ea et extruxerunt in illa sanctuarium nomini tuo dicentes

2 Crónicas 20:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y han habitado en ella, y allí te han edificado un santuario a tu nombre, diciendo:

2 Crónicas 20:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Y han habitado en ella, y allí Te han edificado un santuario a Tu nombre, diciendo:

2 Crónicas 20:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Y ellos han habitado en ella, y te han edificado en ella santuario á tu nombre, diciendo:

2 Crónicas 20:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y ellos han habitado en ella, y te han edificado en ella santuario a tu nombre, diciendo:

2 Crónicas 20:8 Spanish: Modern
Ellos han habitado en ella y han edificado allí un santuario a tu nombre, diciendo:

2 Chroniques 20:8 French: Louis Segond (1910)
Ils l'ont habité, et ils t'y ont bâti un sanctuaire pour ton nom, en disant:

2 Chroniques 20:8 French: Darby
Et ils y ont habité, et t'y ont bâti une sanctuaire pour ton nom, disant:

2 Chroniques 20:8 French: Martin (1744)
De sorte qu'ils y ont habité, et t'y ont bâti un Sanctuaire pour ton Nom, en disant :

2 Chroniques 20:8 French: Ostervald (1744)
Ils l'ont habité, et t'y ont bâti un sanctuaire pour ton nom, en disant:

2 Chronik 20:8 German: Luther (1912)
daß sie darin gewohnt und dir ein Heiligtum für deinen Namen darin gebaut haben und gesagt:

2 Chronik 20:8 German: Luther (1545)
daß sie drinnen gewohnet und dir ein Heiligtum zu deinem Namen drinnen gebauet haben, und gesagt:

2 Chronik 20:8 German: Elberfelder (1871)
Und sie haben darin gewohnt und haben dir ein Heiligtum darin gebaut für deinen Namen, und gesagt:

歷 代 志 下 20:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 住 在 這 地 , 又 為 你 的 名 建 造 聖 所 , 說 :

歷 代 志 下 20:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 住 在 这 地 , 又 为 你 的 名 建 造 圣 所 , 说 :

歷 代 志 下 20:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们住在那地,又在那里为你的名建造了一座圣所,说:

歷 代 志 下 20:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們住在那地,又在那裡為你的名建造了一座聖所,說:
And they dwelt therein and have built thee a sanctuary therein for thy name saying


And they dwelt
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
therein and have built
banah  (baw-naw')
to build (literally and figuratively) -- (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), surely.
thee a sanctuary
miqdash  (mik-dawsh')
a consecrated thing or place, especially, a palace, sanctuary (whether of Jehovah or of idols) or asylum -- chapel, hallowed part, holy place, sanctuary.
therein for thy name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)

2 Chronicles 20:8 Multilingual Bible

2 Chroniques 20:8 French

2 Crónicas 20:8 Biblia Paralela

歷 代 志 下 20:8 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Build
Building
Built
Dwell
Dwelt
Holy
House
Living-Place
Sanctuary
Therein

Build
Building
Built
Dwell
Dwelt
Holy
Living-place
Sanctuary
Saying
Therein

Build
Building
Built
Dwell
Dwelt
Holy
Living-place
Sanctuary
Saying
Therein