New American Standard Bible (©1995) From Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, King David took a very large amount of bronze.King James Bible And from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass. American King James Version And from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass. American Standard Version And from Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass. Douay-Rheims Bible And out of Bete, and out of Beroth, cities of Adarezer, king David took an exceeding great quantity of brass. Darby Bible Translation And from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much bronze. English Revised Version And from Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass. Webster's Bible Translation And from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took very much brass. World English Bible From Betah and from Berothai, cities of Hadadezer, king David took exceeding much brass. Young's Literal Translation and from Betah, and from Berothai, cities of Hadadezer, hath king David taken very much brass. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et de Bete et de Beroth civitatibus Adadezer tulit rex David aes multum nimis 2 Samuel 8:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y de Beta y de Berotai, ciudades de Hadad-ezer, el rey David tomó una gran cantidad de bronce. 2 Samuel 8:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y de Beta y de Berotai, ciudades de Hadad Ezer, el rey David tomó una gran cantidad de bronce. 2 Samuel 8:8 Spanish: Reina Valera (1909) Asimismo de Beta y de Beeroth, ciudades de Hadad-ezer, tomó el rey David gran copia de metal. 2 Samuel 8:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Asimismo de Beta y de Beerot, ciudades de Hadad-ezer, tomó el rey David gran cantidad de bronce. 2 Samuel 8:8 Spanish: Modern Asimismo, el rey David tomó gran cantidad de bronce de Beta y de Berotai, ciudades de Hadad-ezer. 2 Samuel 8:8 French: Louis Segond (1910) Le roi David prit encore une grande quantité d'airain à Béthach et à Bérothaï, villes d'Hadadézer. 2 Samuel 8:8 French: Darby Et de Bétakh et de Bérothaï, villes d'Hadadézer, le roi David prit une grande quantité d'airain. 2 Samuel 8:8 French: Martin (1744) Le Roi David emporta aussi une grande quantité d'airain de Bétah, et de Bérothaï, villes de Hadadhézer. 2 Samuel 8:8 French: Ostervald (1744) Le roi David emporta aussi une très grande quantité d'airain de Bétach et de Bérothaï, villes de Hadadézer. 2 Samuel 8:8 German: Luther (1912) Aber von Betah und Berothai, den Städten Hadadesers, nahm der König David sehr viel Erz. 2 Samuel 8:8 German: Luther (1545) Aber von Betah und Berothai, den Städten Hadadesers, nahm der König David fast viel Erzes. 2 Samuel 8:8 German: Elberfelder (1871) Und aus Betach und aus Berothai, den Städten Hadadesers, nahm der König David Erz in großer Menge. 撒 母 耳 記 下 8:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 大 衛 王 又 從 屬 哈 大 底 謝 的 比 他 和 比 羅 他 城 中 奪 取 了 許 多 的 銅 。 撒 母 耳 記 下 8:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 大 卫 王 又 从 属 哈 大 底 谢 的 比 他 和 比 罗 他 城 中 夺 取 了 许 多 的 铜 。 撒 母 耳 記 下 8:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 大卫王又从哈大底谢的两座城比他和比罗他夺取了大量的铜。 撒 母 耳 記 下 8:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 大衛王又從哈大底謝的兩座城比他和比羅他奪取了大量的銅。 And from Betah and from Berothai cities of Hadadezer king David took exceeding much brass And from Betah Betach (beh'takh) Betach, a place in Syria -- Betah. and from Berothai Berowthah (bay-ro-thaw') cypress or cypresslike; Berothah or Berothai, a place north of Palestine -- Berothah, Berothai. cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. of Hadadezer Hadad`ezer (had-ad-eh'-zer) Hadad (is his) help; Hadadezer, a Syrian king -- Hadadezer. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. took laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) exceeding m`od (meh-ode') vehemence, i.e. (with or without preposition) vehemently; by implication, wholly, speedily, etc. much rabah (raw-baw') to increase (in whatever respect) brass nchosheth (nekh-o'-sheth) copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)2 Samuel 8:8 Multilingual Bible 2 Samuel 8:8 French 2 Samuel 8:8 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 8:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |