New American Standard Bible (©1995) And David brought up his men who were with him, each with his household; and they lived in the cities of Hebron.King James Bible And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron. American King James Version And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelled in the cities of Hebron. American Standard Version And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron. Douay-Rheims Bible And the men also that were with him, David brought up every man with his household: and they abode in the towns of Hebron. Darby Bible Translation And his men that were with him did David bring up, every man with his household; and they dwelt in the cities of Hebron. English Revised Version And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron. Webster's Bible Translation And his men that were with him did David bring up, every man with his household: and they dwelt in the cities of Hebron. World English Bible David brought up his men who were with him, every man with his household. They lived in the cities of Hebron. Young's Literal Translation and his men who are with him hath David brought up -- a man and his household -- and they dwell in the cities of Hebron. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sed et viros qui erant cum eo duxit David singulos cum domo sua et manserunt in oppidis Hebron 2 Samuel 2:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y trajo David a los hombres que estaban con él, cada uno con su familia; y habitaron en las ciudades de Hebrón. 2 Samuel 2:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y David trajo a los hombres que estaban con él, cada uno con su familia; y habitaron en las ciudades de Hebrón. 2 Samuel 2:3 Spanish: Reina Valera (1909) Y llevó también David consigo los hombres que con él habían estado, cada uno con su familia; los cuales moraron en las ciudades de Hebrón. 2 Samuel 2:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y llevó también David consigo los varones que con él habían estado, cada uno con su familia; los cuales moraron en las ciudades de Hebrón. 2 Samuel 2:3 Spanish: Modern David hizo subir también a sus hombres que estaban con él, cada uno con su familia; y habitaron en las aldeas de Hebrón. 2 Samuel 2:3 French: Louis Segond (1910) David fit aussi monter les gens qui étaient auprès de lui, chacun avec sa maison; et ils habitèrent dans les villes d'Hébron. 2 Samuel 2:3 French: Darby Et ses hommes qui étaient avec lui, David les fit monter, chacun avec sa maison, et ils habitèrent dans les villes de Hébron. 2 Samuel 2:3 French: Martin (1744) David fit remonter aussi les hommes qui étaient avec lui, chacun avec sa famille, et ils demeurèrent dans les villes de Hébron. 2 Samuel 2:3 French: Ostervald (1744) David fit monter aussi les hommes qui étaient avec lui, chacun avec sa famille, et ils demeurèrent dans les villes d'Hébron. 2 Samuel 2:3 German: Luther (1912) Dazu die Männer, die bei ihm waren, führte David hinauf, einen jeglichen mit seinem Hause, und sie wohnten in den Städten Hebrons. 2 Samuel 2:3 German: Luther (1545) Dazu die Männer, die bei ihm waren, führete David hinauf, einen jeglichen mit seinem Hause, und wohneten in den Städten Hebrons. 2 Samuel 2:3 German: Elberfelder (1871) Auch seine Männer, die bei ihm waren, ließ David hinaufziehen, einen jeden mit seinem Hause; und sie wohnten in den Städten Hebrons. 撒 母 耳 記 下 2:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 大 衛 也 將 跟 隨 他 的 人 和 他 們 各 人 的 眷 屬 一 同 帶 上 去 , 住 在 希 伯 崙 的 城 邑 中 。 撒 母 耳 記 下 2:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 大 卫 也 将 跟 随 他 的 人 和 他 们 各 人 的 眷 属 一 同 带 上 去 , 住 在 希 伯 仑 的 城 邑 中 。 撒 母 耳 記 下 2:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 大卫也把与他在一起的人,和他们各人的家眷都带上去。他们就在希伯仑的城镇里住下来。 撒 母 耳 記 下 2:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 大衛也把與他在一起的人,和他們各人的家眷都帶上去。他們就在希伯崙的城鎮裡住下來。 And his men that were with him did David bring up every man with his household and they dwelt in the cities of Hebron And his men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. that were with him did David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. bring up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) every man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) with his household bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and they dwelt yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in the cities `iyr (eer) or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town. of Hebron Chebrown (kheb-rone') seat of association; Chebron, a place in Palestine, also the name of two Israelites -- Hebron.2 Samuel 2:3 Multilingual Bible 2 Samuel 2:3 French 2 Samuel 2:3 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 2:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |