Acts 7:15

<< Acts 7:15 >>

So Jacob went down into Egypt and died he and our fathers
κατεβη  verb - second aorist active indicative - third person singular
katabaino  kat-ab-ah'-ee-no:  to descend -- come (get, go, step) down, fall (down).
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ιακωβ  proper noun
Iakob  ee-ak-obe':  Jacob (i.e. Ja`akob), the progenitor of the Israelites -- also an Israelite -- Jacob.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αιγυπτον  noun - accusative singular feminine
Aiguptos  ah'-ee-goop-tos:  Gyptus, the land of the Nile
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ετελευτησεν  verb - aorist active indicative - third person singular
teleutao  tel-yoo-tah'-o:  to finish life, i.e. expire (demise) -- be dead, decease, die.
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πατερες  noun - nominative plural masculine
pater  pat-ayr':  a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent.
ημων  personal pronoun - first person genitive plural
hemon  hay-mone':  of (or from) us -- our (company), us, we.

New American Standard Bible (©1995)
"And Jacob went down to Egypt and there he and our fathers died.

King James Bible
So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers,

American King James Version
So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers,

American Standard Version
And Jacob went down into Egypt; and he died, himself and our fathers;

Douay-Rheims Bible
So Jacob went down into Egypt; and he died, and our fathers.

Darby Bible Translation
And Jacob went down into Egypt and died, he and our fathers,

English Revised Version
And Jacob went down into Egypt; and he died, himself, and our fathers;

Webster's Bible Translation
So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers,

World English Bible
Jacob went down into Egypt, and he died, himself and our fathers,

Young's Literal Translation
and Jacob went down to Egypt, and died, himself and our fathers,

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ κατέβη Ἰακὼβ εἰς Αἴγυπτον. καὶ ἐτελεύτησεν αὐτὸς καὶ οἱ πατέρες ἡμῶν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
κατέβη δὲ Ἰακὼβ εἰς Αἴγυπτον καὶ ἐτελεύτησεν αὐτὸς καὶ οἱ πατέρες ἡμῶν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
κατέβη δὲ Ἰακὼβ εἰς Αἴγυπτον καὶ ἐτελεύτησεν αὐτὸς καὶ οἱ πατέρες ἡμῶν

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
κατέβη δὲ Ἰακὼβ [εἰς Αἴγυπτον] καὶ ἐτελεύτησεν αὐτὸς καὶ οἱ πατέρες ἡμῶν,

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και κατεβη ιακωβ εις αιγυπτον και ετελευτησεν αυτος και οι πατερες ημων

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
κατεβη δε ιακωβ εις αιγυπτον και ετελευτησεν αυτος και οι πατερες ημων

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:15 Greek NT: Textus Receptus (1550)
κατεβη δε ιακωβ εις αιγυπτον και ετελευτησεν αυτος και οι πατερες ημων

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
κατεβη δε ιακωβ εις αιγυπτον και ετελευτησεν αυτος και οι πατερες ημων

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:15 Greek NT: Westcott/Hort
κατεβη δε ιακωβ [εις αιγυπτον] και ετελευτησεν αυτος και οι πατερες ημων

Acts 7:15 Hebrew Bible
וירד יעקב מצרימה וימת הוא ואבותינו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et descendit Iacob in Aegyptum et defunctus est ipse et patres nostri

Hechos 7:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Jacob descendió a Egipto, y allí murió él y también nuestros padres.

Hechos 7:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Y Jacob descendió a Egipto, y allí murió él y también nuestros padres.

Hechos 7:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Así descendió Jacob á Egipto, donde murió él y nuestros padres;

Hechos 7:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Así descendió Jacob a Egipto, donde murió él y nuestros padres;

Hechos 7:15 Spanish: Modern
Así descendió Jacob a Egipto, donde él y nuestros padres terminaron su vida.

Actes 7:15 French: Louis Segond (1910)
Jacob descendit en Egypte, où il mourut, ainsi que nos pères;

Actes 7:15 French: Darby
Et Jacob descendit en Égypte; et il mourut, lui et nos pères,

Actes 7:15 French: Martin (1744)
Jacob donc descendit en Egypte, et il y mourut, lui et nos pères;

Actes 7:15 French: Ostervald (1744)
Et Jacob descendit en Égypte, et y mourut, lui et nos pères,

Apostelgeschichte 7:15 German: Luther (1912)
Und Jakob zog hinab nach Ägypten und starb, er und unsere Väter.

Apostelgeschichte 7:15 German: Luther (1545)
Und Jakob zog hinab nach Ägypten und starb, er und unsere Väter.

Apostelgeschichte 7:15 German: Elberfelder (1871)
Jakob aber zog hinab nach Ägypten und starb, er und unsere Väter;

使 徒 行 傳 7:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 雅 各 下 了 埃 及 , 後 來 他 和 我 們 的 祖 宗 都 死 在 那 裡 ;

使 徒 行 傳 7:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 雅 各 下 了 埃 及 , 後 来 他 和 我 们 的 祖 宗 都 死 在 那 里 ;

使 徒 行 傳 7:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是雅各下了埃及。后来他和我们祖先都死了,

使 徒 行 傳 7:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是雅各下了埃及。後來他和我們祖先都死了,


Died Egypt Fathers Forefathers Jacob

Died Egypt End Fathers Forefathers Jacob

Died Egypt End Fathers Forefathers Jacob

Acts 7:15 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible