New American Standard Bible (©1995) "When you go out to battle against your enemies, and the LORD your God delivers them into your hands and you take them away captive,King James Bible When thou goest forth to war against thine enemies, and the LORD thy God hath delivered them into thine hands, and thou hast taken them captive, American King James Version When you go forth to war against your enemies, and the LORD your God has delivered them into your hands, and you have taken them captive, American Standard Version When thou goest forth to battle against thine enemies, and Jehovah thy God delivereth them into thy hands, and thou carriest them away captive, Douay-Rheims Bible If thou go out to fight against thy enemies, and the Lord thy God deliver them into thy hand, and thou lead them away captives, Darby Bible Translation When thou goest forth to war against thine enemies, and Jehovah thy God delivereth them into thy hands, and thou hast taken captives of them, English Revised Version When thou goest forth to battle against thine enemies, and the LORD thy God delivereth them into thine hands, and thou carriest them away captive, Webster's Bible Translation When thou goest forth to war against thy enemies, and the LORD thy God hath delivered them into thy hands, and thou hast taken them captive, World English Bible When you go forth to battle against your enemies, and Yahweh your God delivers them into your hands, and you carry them away captive, Young's Literal Translation 'When thou goest out to battle against thine enemies, and Jehovah thy God hath given them into thy hand, and thou hast taken captive its captivity, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata si egressus fueris ad pugnam contra inimicos tuos et tradiderit eos Dominus Deus tuus in manu tua captivosque duxeris Deuteronomio 21:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cuando salgas a la guerra contra tus enemigos, y el SEÑOR tu Dios los entregue en tus manos, y los tomes en cautiverio, Deuteronomio 21:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Cuando salgas a la guerra contra tus enemigos, y el SEÑOR tu Dios los entregue en tus manos, y los tomes en cautiverio, Deuteronomio 21:10 Spanish: Reina Valera (1909) Cuando salieres á la guerra contra tus enemigos, y Jehová tu Dios los entregare en tu mano, y tomares de ellos cautivos, Deuteronomio 21:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cuando salieres a la guerra contra tus enemigos, y el SEÑOR tu Dios los entregare en tu mano, y tomares de ellos cautivos, Deuteronomio 21:10 Spanish: Modern Cuando vayas a la guerra contra tus enemigos y Jehovah tu Dios los entregue en tu mano, y tomes de ellos cautivos; Deutéronome 21:10 French: Louis Segond (1910) Lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, si l'Eternel les livre entre tes mains, et que tu leur fasses des prisonniers, Deutéronome 21:10 French: Darby Si tu sors pour faire la guerre contre tes ennemis, et que l'Éternel, ton Dieu, les livre en ta main, et que tu en emmènes des captifs, Deutéronome 21:10 French: Martin (1744) Quand tu seras allé à la guerre contre tes ennemis, et que l'Eternel ton Dieu les aura livrés entre tes mains et que tu en auras emmené des prisonniers; Deutéronome 21:10 French: Ostervald (1744) Quand tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que l'Éternel ton Dieu les livrera entre tes mains, et que tu en emmèneras des prisonniers; 5 Mose 21:10 German: Luther (1912) Wenn du in einen Streit ziehst wider deine Feinde, und der HERR, dein Gott, gibt sie dir in deine Hände, daß du ihre Gefangenen wegführst, 5 Mose 21:10 German: Luther (1545) Wenn du in einen Streit zeuchst wider deine Feinde, und der HERR, dein Gott, gibt dir sie in deine Hände, daß du ihre Gefangenen wegführest, 5 Mose 21:10 German: Elberfelder (1871) Wenn du wider deine Feinde zum Kriege ausziehst, und Jehova, dein Gott, sie in deine Hand gibt, und du ihre Gefangenen wegführst, 申 命 記 21:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 出 去 與 仇 敵 爭 戰 的 時 候 , 耶 和 華 ─ 你 的 神 將 他 們 交 在 你 手 中 , 你 就 擄 了 他 們 去 。 申 命 記 21:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 出 去 与 仇 敌 争 战 的 时 候 , 耶 和 华 ─ 你 的 神 将 他 们 交 在 你 手 中 , 你 就 掳 了 他 们 去 。 申 命 記 21:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 娶女战俘为妻的条例“你出去和仇敌作战的时候,耶和华你的 神把他们交在你手里,你就把他们掳了去。 申 命 記 21:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 娶女戰俘為妻的條例“你出去和仇敵作戰的時候,耶和華你的 神把他們交在你手裡,你就把他們擄了去。 |  | When thou goest forth to war against thine enemies and the LORD thy God hath delivered them into thine hands and thou hast taken them captive When thou goest forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. to war milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). against thine enemies 'oyeb (o-yabe') hating; an adversary -- enemy, foe. and the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. thy God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. hath delivered nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) them into thine hands yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), and thou hast taken shabah (shaw-baw') to transport into captivity -- (bring away, carry, carry away, lead, lead away, take) captive(-s), drive (take) away. them captive shbiy (sheb-ee') exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty -- captive(-ity), prisoners, take away, that was taken.
 Battle Captive Captives Captivity Carriest Carry Delivered Delivereth Delivers Enemies Forth Gives Goest Hands Hast Nations Prisoners War
 Battle Captive Captives Captivity Carriest Carry Delivered Delivereth Delivers Enemies Hand Hands Prisoners War
 Battle Captive Captives Captivity Carriest Carry Delivered Delivereth Delivers Enemies Hand Hands Prisoners WarDeuteronomy 21:10 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |