Deuteronomy 20:10

<< Deuteronomy 20:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
"When you approach a city to fight against it, you shall offer it terms of peace.

King James Bible
When thou comest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

American King James Version
When you come near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.

American Standard Version
When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

Douay-Rheims Bible
If at any time thou come to fight against a city, thou shalt first offer it peace.

Darby Bible Translation
When thou approachest unto a city to fight against it, thou shalt proclaim peace unto it.

English Revised Version
When thou drawest nigh unto a city to fight against it, then proclaim peace unto it.

Webster's Bible Translation
When thou comest nigh to a city to fight against it, then proclaim peace to it.

World English Bible
When you draw near to a city to fight against it, then proclaim peace to it.

Young's Literal Translation
'When thou drawest near unto a city to fight against it, then thou hast called unto it for Peace,

דברים 20:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־תִקְרַ֣ב אֶל־עִ֔יר לְהִלָּחֵ֖ם עָלֶ֑יהָ וְקָרָ֥אתָ אֵלֶ֖יהָ לְשָׁלֹֽום׃

דברים 20:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־תקרב אל־עיר להלחם עליה וקראת אליה לשלום׃

דברים 20:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־תִקְרַב אֶל־עִיר לְהִלָּחֵם עָלֶיהָ וְקָרָאתָ אֵלֶיהָ לְשָׁלֹום׃

דברים 20:10 Hebrew Bible
כי תקרב אל עיר להלחם עליה וקראת אליה לשלום׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
si quando accesseris ad expugnandam civitatem offeres ei primum pacem

Deuteronomio 20:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando te acerques a una ciudad para pelear contra ella, le ofrecerás primero la paz.

Deuteronomio 20:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Cuando te acerques a una ciudad para pelear contra ella, primero le ofrecerás la paz.

Deuteronomio 20:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Cuando te acercares á una ciudad para combatirla, le intimarás la paz.

Deuteronomio 20:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Cuando te acercares a una ciudad para combatirla, le intimarás la paz.

Deuteronomio 20:10 Spanish: Modern
Cuando te acerques a una ciudad para combatir contra ella, le propondrás la paz.

Deutéronome 20:10 French: Louis Segond (1910)
Quand tu t'approcheras d'une ville pour l'attaquer, tu lui offriras la paix.

Deutéronome 20:10 French: Darby
Quand tu approcheras d'une ville pour lui faire la guerre, tu l'inviteras à la paix.

Deutéronome 20:10 French: Martin (1744)
Quand tu t'approcheras d'une ville pour lui faire la guerre, tu lui présenteras la paix.

Deutéronome 20:10 French: Ostervald (1744)
Quand tu t'approcheras d'une ville pour l'attaquer, tu lui offriras la paix.

5 Mose 20:10 German: Luther (1912)
Wenn du vor eine Stadt ziehst, sie zu bestreiten, so sollst du ihr den Frieden anbieten.

5 Mose 20:10 German: Luther (1545)
Wenn du vor eine Stadt zeuchst, sie zu bestreiten, so sollst du ihr den Frieden anbieten.

5 Mose 20:10 German: Elberfelder (1871)
Wenn du dich einer Stadt näherst, wider sie zu streiten, so sollst du ihr Frieden anbieten.

申 命 記 20:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 臨 近 一 座 城 、 要 攻 打 的 時 候 , 先 要 對 城 裡 的 民 宣 告 和 睦 的 話 。

申 命 記 20:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 临 近 一 座 城 、 要 攻 打 的 时 候 , 先 要 对 城 里 的 民 宣 告 和 睦 的 话 。

申 命 記 20:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
攻城的策略“你临近一座城,要攻打那城的时候,要先向那城提和议。

申 命 記 20:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
攻城的策略“你臨近一座城,要攻打那城的時候,要先向那城提和議。

When thou comest nigh unto a city to fight against it then proclaim peace unto it
When thou comest nigh
qarab  (kaw-rab')
to approach (causatively, bring near) for whatever purpose
unto a city
`iyr  (eer)
or (in the plural) par {awr}; or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) -- Ai (from margin), city, court (from margin), town.
to fight
lacham  (law-kham')
to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction) -- devour, eat, ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
against it then proclaim
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
peace
shalowm  (shaw-lome')
safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
unto it

Approach Approachest Attack Attacking Comest Draw Drawest Fight Hast Nigh Offer Peace Proclaim Terms Town

Approach Attack Attacking City Draw Drawest March Nigh Offer Peace Proclaim Terms

Approach Attack Attacking City Draw Drawest March Nigh Offer Peace Proclaim Terms

Deuteronomy 20:10 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible