
And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon and to call peaceably unto them And the whole congregation `edah (ay-daw') a stated assemblage (specifically, a concourse, or generally, a family or crowd) -- assembly, company, congregation, multitude, people, swarm. sent shalach (shaw-lakh') to send away, for, or out (in a great variety of applications) some to speak dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue to the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Benjamin Binyamiyn (bin-yaw-mene') son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory -- Benjamin. that were in the rock cela` (seh'-lah) a craggy rock, literally or figuratively (a fortress) -- (ragged) rock, stone(-ny), strong hold. Rimmon Rimmown (rim-mone') Rimmon, the name of a Syrian deity, also of five places in Palestine and to call qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) peaceably shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace unto them
 New American Standard Bible (©1995) Then the whole congregation sent word and spoke to the sons of Benjamin who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them.King James Bible And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably unto them. American King James Version And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably to them. American Standard Version And the whole congregation sent and spake to the children of Benjamin that were in the rock of Rimmon, and proclaimed peace unto them. Douay-Rheims Bible And they sent messengers to the children of Benjamin, that were in the rock Remmon, and commanded them to receive them in peace. Darby Bible Translation Then the whole congregation sent word to the Benjaminites who were at the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them. English Revised Version And the whole congregation sent and spake to the children of Benjamin that were in the rock of Rimmon, and proclaimed peace unto them. Webster's Bible Translation And the whole congregation sent some to speak to the children of Benjamin that were in the rock Rimmon, and to call peaceably to them. World English Bible The whole congregation sent and spoke to the children of Benjamin who were in the rock of Rimmon, and proclaimed peace to them. Young's Literal Translation And all the company send, and speak, unto the sons of Benjamin who are in the rock Rimmon, and proclaim to them peace; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata miseruntque nuntios ad filios Beniamin qui erant in petra Remmon et praeceperunt eis ut eos in pace susciperent Jueces 21:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Toda la congregación envió palabra, y hablaron a los hijos de Benjamín que estaban en la peña de Rimón, y les hablaron de paz. Jueces 21:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Toda la congregación envió palabra, y hablaron a los Benjamitas que estaban en la peña de Rimón, y les hablaron de paz. Jueces 21:13 Spanish: Reina Valera (1909) Toda la congregación envió luego á hablar á los hijos de Benjamín que estaban en la peña de Rimmón, y llamáronlos en paz. Jueces 21:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Toda la congregación envió luego a hablar a los hijos de Benjamín que estaban en la peña de Rimón, y los llamaron en paz. Jueces 21:13 Spanish: Modern Entonces toda la asamblea envió un mensaje a los hijos de Benjamín que estaban en la peña de Rimón, y les proclamaron la paz. Juges 21:13 French: Louis Segond (1910) Toute l'assemblée envoya des messagers pour parler aux fils de Benjamin qui étaient au rocher de Rimmon, et pour leur annoncer la paix. Juges 21:13 French: Darby Et toute l'assemblée envoya parler aux fils de Benjamin, qui étaient au rocher de Rimmon, et leur annonça la paix. Juges 21:13 French: Martin (1744) Alors toute l'assemblée envoya pour parler aux enfants de Benjamin qui étaient au rocher de Rimmon, et pour leur offrir la paix. Juges 21:13 French: Ostervald (1744) Alors toute l'assemblée envoya parler aux Benjamites, qui étaient au rocher de Rimmon, et on leur annonça la paix. Richter 21:13 German: Luther (1912) Da sandte die ganze Gemeinde hin und ließ reden mit den Kindern Benjamin, die im Fels Rimmon waren, und sagten ihnen Frieden zu. Richter 21:13 German: Luther (1545) Richter 21:13 German: Elberfelder (1871) Und die ganze Gemeinde sandte hin und redete zu den Kindern Benjamin, die am Felsen Rimmon waren, und entbot ihnen Frieden. 士 師 記 21:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 全 會 眾 打 發 人 到 臨 門 磐 的 便 雅 憫 人 那 裡 , 向 他 們 說 和 睦 的 話 。 士 師 記 21:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 全 会 众 打 发 人 到 临 门 磐 的 便 雅 悯 人 那 里 , 向 他 们 说 和 睦 的 话 。 士 師 記 21:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 全体会众又派人到临门的磐石那里,对便雅悯人说话,向他们宣告和平。 士 師 記 21:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 全體會眾又派人到臨門的磐石那裡,對便雅憫人說話,向他們宣告和平。  Benjamin Benjaminites Benjamites Company Congregation Meeting Offer Offering Peace Peaceably Proclaim Proclaimed Rimmon Rock Sons Spake Speak Spoke
 Assembly Benjamin Benjaminites Benjamites Children Company Congregation Meeting Offer Peace Peaceably Proclaim Proclaimed Rimmon Rock Speak Whole Word
 Assembly Benjamin Benjaminites Benjamites Children Company Congregation Meeting Offer Peace Peaceably Proclaim Proclaimed Rimmon Rock Speak Whole Word
Judges 21:13 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |