
And the keeper of the prison __ committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison __ and whatsoever they did there he was the doer of it And the keeper sar (sar) a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. of the prison bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) cohar (so'-har) a dungeon (as surrounded by walls) -- prison. committed nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) to Joseph's Yowceph (yo-safe') let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph. hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), all the prisoners 'aciyr (aw-sere') bound, i.e. a captive -- (those which are) bound, prisoner. that were in the prison bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) cohar (so'-har) a dungeon (as surrounded by walls) -- prison. and whatsoever they did `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application there he was the doer `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application of it
 New American Standard Bible (©1995) The chief jailer committed to Joseph's charge all the prisoners who were in the jail; so that whatever was done there, he was responsible for it.King James Bible And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it. American King James Version And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatever they did there, he was the doer of it. American Standard Version And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it. Douay-Rheims Bible Who delivered into his hand all the prisoners that were kept in custody: and whatsoever was done was under him. Darby Bible Translation And the chief of the tower-house committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the tower-house; and whatever they had to do there he did. English Revised Version And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatsoever they did there, he was the doer of it. Webster's Bible Translation And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the prison; and whatever they did there, was done by him. World English Bible The keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners who were in the prison. Whatever they did there, he was responsible for it. Young's Literal Translation and the chief of the round-house giveth into the hand of Joseph all the prisoners who are in the round-house, and of all that they are doing there, he hath been doer; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui tradidit in manu ipsius universos vinctos qui in custodia tenebantur et quicquid fiebat sub ipso erat Génesis 39:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y el jefe de la cárcel confió en mano de José a todos los presos que estaban en la cárcel, y de todo lo que allí se hacía él era responsable. Génesis 39:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El jefe de la cárcel confió en mano de José a todos los presos que estaban en la cárcel, y de todo lo que allí se hacía él era responsable. Génesis 39:22 Spanish: Reina Valera (1909) Y el principal de la casa de la cárcel entregó en mano de José todos los presos que había en aquella prisión; todo lo que hacían allí, él lo hacía. Génesis 39:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y el príncipe de la casa de la cárcel entregó en mano de José todos los presos que había en aquella prisión; todo lo que hacían allí, él lo hacía. Génesis 39:22 Spanish: Modern El encargado de la cárcel entregó en manos de José a todos los presos que había en la cárcel; y todo lo que hacían allí, José lo dirigía. Genèse 39:22 French: Louis Segond (1910) Et le chef de la prison plaça sous sa surveillance tous les prisonniers qui étaient dans la prison; et rien ne s'y faisait que par lui. Genèse 39:22 French: Darby Et le chef de la tour mit en la main de Joseph tous les prisonniers qui étaient dans la tour, et tout ce qui se faisait là, c'est lui qui le faisait; Genèse 39:22 French: Martin (1744) Et le maître de la prison mit entre les mains de Joseph tous les prisonniers qui [étaient] dans la prison, et tout ce qu'il y avait à faire, il le faisait. Genèse 39:22 French: Ostervald (1744) Et le commandant de la forteresse remit entre les mains de Joseph tous les prisonniers qui étaient dans la forteresse; et tout ce qui s'y faisait, c'était lui qui le faisait. 1 Mose 39:22 German: Luther (1912) daß er ihm unter seine Hand befahl alle Gefangenen im Gefängnis, auf daß alles, was da geschah, durch ihn geschehen mußte. {~} {~} {~} 1 Mose 39:22 German: Luther (1545) daß er ihm unter seine Hand befahl alle Gefangenen im Gefängnis, auf daß alles, was da geschah, durch ihn geschehen mußte. 1 Mose 39:22 German: Elberfelder (1871) Und der Oberste der Feste übergab alle Gefangenen, die in der Feste waren, der Hand Josephs; und alles was daselbst zu tun war, das tat er. 創 世 記 39:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 司 獄 就 把 監 裡 所 有 的 囚 犯 都 交 在 約 瑟 手 下 ; 他 們 在 那 裡 所 辦 的 事 都 是 經 他 的 手 。 創 世 記 39:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 司 狱 就 把 监 里 所 有 的 囚 犯 都 交 在 约 瑟 手 下 ; 他 们 在 那 里 所 办 的 事 都 是 经 他 的 手 。 創 世 記 39:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因此,监狱长把监里所有的囚犯都交在约瑟手里;他们在那里所作的一切事务,都由约瑟负责处理。 創 世 記 39:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因此,監獄長把監裡所有的囚犯都交在約瑟手裡;他們在那裡所作的一切事務,都由約瑟負責處理。  Care Charge Chief Committed Control Doer Giveth Held Jail Jailer Joseph Joseph's Keeper Prison Prisoners Responsible Round-house Tower-house Whatever Whatsoever
 Care Charge Chief Committed Control Doer Hand Held Jail Jailer Joseph Joseph's Keeper Prison Prisoners Responsible Round-House Tower-House Warden Whatever Whatsoever
 Care Charge Chief Committed Control Doer Hand Held Jail Jailer Joseph Joseph's Keeper Prison Prisoners Responsible Round-House Tower-House Warden Whatever Whatsoever
Genesis 39:22 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |