
Every moving thing that liveth shall be meat for you even as the green herb have I given you all things Every moving thing remes (reh'-mes) a reptile or any other rapidly moving animal -- that creepeth, creeping (moving) thing. that liveth chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. shall be meat 'oklah (ok-law') food -- consume, devour, eat, food, meat. for you even as the green yereq (yeh'-rek) pallor, i.e. hence, the yellowish green of young and sickly vegetation; concretely, verdure, i.e. grass or vegetation -- grass, green (thing). herb `eseb (eh'seb) grass (or any tender shoot) -- grass, herb. have I given nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) you all things
 New American Standard Bible (©1995) "Every moving thing that is alive shall be food for you; I give all to you, as I gave the green plant.King James Bible Every moving thing that liveth shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things. American King James Version Every moving thing that lives shall be meat for you; even as the green herb have I given you all things. American Standard Version Every moving thing that liveth shall be food for you; As the green herb have I given you all. Douay-Rheims Bible And every thing that moveth and liveth shall be meat for you: even as the green herbs have I delivered them all to you: Darby Bible Translation Every moving thing that liveth shall be food for you: as the green herb I give you everything. English Revised Version Every moving thing that liveth shall be food for you; as the green herb have I given you all. Webster's Bible Translation Every moving thing that liveth shall be food for you; even as the green herb have I given you all things: World English Bible Every moving thing that lives will be food for you. As the green herb, I have given everything to you. Young's Literal Translation Every creeping thing that is alive, to you it is for food; as the green herb I have given to you the whole; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et omne quod movetur et vivit erit vobis in cibum quasi holera virentia tradidi vobis omnia Génesis 9:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Todo lo que se mueve y tiene vida os será para alimento: todo os lo doy como os di la hierba verde. Génesis 9:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Todo lo que se mueve y tiene vida les será para alimento. Todo lo doy a ustedes como les di la hierba verde. Génesis 9:3 Spanish: Reina Valera (1909) Todo lo que se mueve y vive, os será para mantenimiento: así como las legumbres y hierbas, os lo he dado todo. Génesis 9:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Todo lo que se mueve, que es vivo, os será para mantenimiento; así como la verdura de hierba, os lo he dado todo. Génesis 9:3 Spanish: Modern Todo lo que se desplaza y vive os servirá de alimento. Del mismo modo que las plantas, os lo doy todo. Genèse 9:3 French: Louis Segond (1910) Tout ce qui se meut et qui a vie vous servira de nourriture: je vous donne tout cela comme l'herbe verte. Genèse 9:3 French: Darby Tout ce qui se meut et qui est vivant vous sera pour nourriture; comme l'herbe verte, je vous donne tout. Genèse 9:3 French: Martin (1744) Tout ce qui se meut et qui a vie, vous sera pour viande; je vous ai donné toutes ces choses comme l'herbe verte. Genèse 9:3 French: Ostervald (1744) Tout ce qui se meut et qui a vie, vous servira de nourriture; je vous donne tout cela comme l'herbe verte. 1 Mose 9:3 German: Luther (1912) Alles, was sich regt und lebt, das sei eure Speise; wie das grüne Kraut habe ich's euch alles gegeben. 1 Mose 9:3 German: Luther (1545) Alles, was sich reget und lebet, das sei eure Speise; wie das grüne Kraut habe ich's euch alles gegeben. 1 Mose 9:3 German: Elberfelder (1871) alles, was sich regt, was da lebt, soll euch zur Speise sein; wie das grüne Kraut gebe ich es euch alles. 創 世 記 9:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 凡 活 著 的 動 物 都 可 以 作 你 們 的 食 物 。 這 一 切 我 都 賜 給 你 們 , 如 同 菜 蔬 一 樣 。 創 世 記 9:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 凡 活 着 的 动 物 都 可 以 作 你 们 的 食 物 。 这 一 切 我 都 赐 给 你 们 , 如 同 菜 蔬 一 样 。 創 世 記 9:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 所有活着的动物都可以作你们的食物,我把这一切都赐给你们,好像我把青菜赐给了你们一样。 創 世 記 9:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 所有活著的動物都可以作你們的食物,我把這一切都賜給你們,好像我把青菜賜給了你們一樣。  Alive Creeping Green Herb Meat Moving Plant Plants
 Alive Creeping Food Green Herb Lives Meat Moves Moving Plant Plants Whole
 Alive Creeping Food Green Herb Lives Meat Moves Moving Plant Plants Whole
Genesis 9:3 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |