New American Standard Bible (©1995) "You shall be holy men to Me, therefore you shall not eat any flesh torn to pieces in the field; you shall throw it to the dogs.King James Bible And ye shall be holy men unto me: neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs. American King James Version And you shall be holy men to me: neither shall you eat any flesh that is torn of beasts in the field; you shall cast it to the dogs. American Standard Version And ye shall be holy men unto me: therefore ye shall not eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs. Douay-Rheims Bible You shall be holy men to me: the flesh that beasts have tasted of before, you shall not eat, but shall cast it to the dogs. Darby Bible Translation And ye shall be holy men unto me; and ye shall not eat flesh torn in the field: ye shall cast it to the dog. English Revised Version And ye shall be holy men unto me: therefore ye shall not eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs. Webster's Bible Translation And ye shall be holy men to me: neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in the field; ye shall cast it to the dogs. World English Bible "You shall be holy men to me, therefore you shall not eat any flesh that is torn by animals in the field. You shall cast it to the dogs. Young's Literal Translation 'And ye are holy men to Me, and flesh torn in the field ye do not eat, to a dog ye do cast it. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata viri sancti eritis mihi carnem quae a bestiis fuerit praegustata non comedetis sed proicietis canibus Éxodo 22:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y seréis para mí hombres santos. No comeréis carne despedazada por las fieras en el campo; a los perros la echaréis. Éxodo 22:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Ustedes serán hombres santos para Mí. No comerán carne despedazada por las fieras en el campo. A los perros la echarán. Éxodo 22:31 Spanish: Reina Valera (1909) Y habéis de serme varones santos: y no comeréis carne arrebatada de las fieras en el campo; á los perros la echaréis. Éxodo 22:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y habéis de serme varones santos; y no comeréis carne arrebatada de las fieras en el campo; a los perros la echaréis. Éxodo 22:31 Spanish: Modern Me seréis hombres santos. No comeréis la carne de un animal despedazado en el campo. A los perros se la echaréis. Exode 22:31 French: Louis Segond (1910) Vous serez pour moi des hommes saints. Vous ne mangerez point de chair déchirée dans les champs: vous la jetterez aux chiens. Exode 22:31 French: Darby Et vous me serez des hommes saints, et vous ne mangerez point de la chair déchirée aux champs; vous la jetterez aux chiens. Exode 22:31 French: Martin (1744) Vous me serez saints; et vous ne mangerez point de la chair déchirée aux champs, [mais] vous la jetterez aux chiens. 2 Mose 22:31 German: Luther (1912) 22:30 Ihr sollt heilige Leute vor mir sein; darum sollt ihr kein Fleisch essen, das auf dem Felde von Tieren zerrissen ist, sondern es vor die Hunde werfen. 2 Mose 22:31 German: Luther (1545) Ihr sollt heilige Leute vor mir sein: darum sollt ihr kein Fleisch essen, das auf dem Felde von Tieren zerrissen ist, sondern vor die Hunde werfen. 2 Mose 22:31 German: Elberfelder (1871) Und heilige Männer sollt ihr mir sein, und Fleisch, das auf dem Felde zerrissen worden ist, sollt ihr nicht essen; ihr sollt es den Hunden vorwerfen. 出 埃 及 記 22:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 要 在 我 面 前 為 聖 潔 的 人 。 因 此 , 田 間 被 野 獸 撕 裂 牲 畜 的 肉 , 你 們 不 可 吃 , 要 丟 給 狗 吃 。 出 埃 及 記 22:31 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 要 在 我 面 前 为 圣 洁 的 人 。 因 此 , 田 间 被 野 兽 撕 裂 牲 畜 的 肉 , 你 们 不 可 吃 , 要 丢 给 狗 吃 。 And ye shall be holy men unto me neither shall ye eat any flesh that is torn of beasts in the field ye shall cast it to the dogs And ye shall be holy qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. unto me neither shall ye eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. any flesh basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. that is torn of beasts trephah (ter-ay-faw') prey, i.e. flocks devoured by animals -- ravin, (that which was) torn (of beasts, in pieces). in the field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. ye shall cast shalak (shaw-lak) to throw out, down or away -- adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw. it to the dogs keleb (keh'-leb) a dog; hence (by euphemism) a male prostitute -- dog.Exodus 22:31 Multilingual Bible Exode 22:31 French Éxodo 22:31 Biblia Paralela 出 埃 及 記 22:31 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |