
If a man shall deliver unto his neighbour money or stuff to keep and it be stolen out of the man's house if the thief be found let him pay double If a man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) shall deliver nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) unto his neighbour rea` (ray'-ah) an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other. money keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). or stuff kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. to keep shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. and it be stolen ganab (gaw-nab') to thieve; by implication, to deceive -- carry away, indeed, secretly bring, steal (away), get by stealth. out of the man's 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) if the thief gannab (gaw-nab') a stealer -- thief. be found matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present let him pay shalam (shaw-lam') to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate double shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
 New American Standard Bible (©1995) "If a man gives his neighbor money or goods to keep for him and it is stolen from the man's house, if the thief is caught, he shall pay double.King James Bible If a man shall deliver unto his neighbor money or stuff to keep, and it be stolen out of the man's house; if the thief be found, let him pay double. American King James Version If a man shall deliver to his neighbor money or stuff to keep, and it be stolen out of the man's house; if the thief be found, let him pay double. American Standard Version If a man shall deliver unto his neighbor money or stuff to keep, and it be stolen out of the man's house; if the thief be found, he shall pay double. Douay-Rheims Bible If a man deliver money, or any vessel unto his friend to keep, and they be stolen away from him that received them: if the thief be found he shall restore double: Darby Bible Translation If a man deliver unto his neighbour money or stuff to keep, and it be stolen out of the man's house; if the thief be found, let him restore double; English Revised Version If a man shall deliver unto his neighbour money or stuff to keep, and it be stolen out of the man's house; if the thief be found, he shall pay double. Webster's Bible Translation If a man shall deliver to his neighbor money or stuff to keep, and it be stolen out of the man's house; if the thief shall be found, let him pay double. World English Bible "If a man delivers to his neighbor money or stuff to keep, and it is stolen out of the man's house; if the thief is found, he shall pay double. Young's Literal Translation 'When a man doth give unto his neighbour silver, or vessels to keep, and it hath been stolen out of the man's house; if the thief is found, he repayeth double. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata si quis commendaverit amico pecuniam aut vas in custodiam et ab eo qui susceperat furto ablata fuerint si invenitur fur duplum reddet Éxodo 22:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Si alguno da a su vecino dinero o cosas a guardar, y son hurtados de la casa de éste, el ladrón, si es hallado, pagará el doble. Éxodo 22:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Si alguien da a su vecino dinero o cosas a guardar, y son hurtados de la casa de éste, el ladrón, si es hallado, pagará el doble. Éxodo 22:7 Spanish: Reina Valera (1909) Cuando alguno diere á su prójimo plata ó alhajas á guardar, y fuere hurtado de la casa de aquel hombre, si el ladrón se hallare, pagará el doble. Éxodo 22:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cuando alguno diere a su prójimo plata o alhajas a guardar, y fuere hurtado de la casa de aquel hombre, si el ladrón se hallare, pagará el doble. Éxodo 22:7 Spanish: Modern Cuando alguien dé a su prójimo plata u objetos para que los guarde, y éstos sean robados de la casa del hombre; si es hallado el ladrón, éste pagará el doble. Exode 22:7 French: Louis Segond (1910) Si un homme donne à un autre de l'argent ou des objets à garder, et qu'on les vole dans la maison de ce dernier, le voleur fera une restitution au double, dans le cas où il serait trouvé. Exode 22:7 French: Darby Si quelqu'un donne à son prochain de l'argent ou des objets à garder, et qu'ils soient volés de la maison de cet homme, si le voleur est trouvé, il fera compensation au double. Exode 22:7 French: Martin (1744) Si quelqu'un donne à son prochain de l'argent ou des vases à garder, et qu'on le dérobe de sa maison, si l'on trouve le larron, il rendra le double. Exode 22:7 French: Ostervald (1744) Si un homme donne à son prochain de l'argent ou des objets à garder, et qu'on les dérobe de sa maison; si le larron est découvert, il rendra le double. 2 Mose 22:7 German: Luther (1912) 22:6 Wenn jemand seinem Nächsten Geld oder Geräte zu bewahren gibt, und es wird demselben aus seinem Hause gestohlen: findet man den Dieb, so soll er's zwiefältig wiedergeben; 2 Mose 22:7 German: Luther (1545) Wenn jemand seinem Nächsten Geld oder Geräte zu behalten tut, und wird demselbigen aus seinem Hause gestohlen: findet man den Dieb, so soll er's zwiefältig wiedergeben. 2 Mose 22:7 German: Elberfelder (1871) So jemand seinem Nächsten Geld oder Geräte in Verwahrung gibt, und es wird aus dem Hause dieses Mannes gestohlen, wenn der Dieb gefunden wird, so soll er das Doppelte erstatten; 出 埃 及 記 22:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 人 若 將 銀 錢 或 家 具 交 付 鄰 舍 看 守 , 這 物 從 那 人 的 家 被 偷 去 , 若 把 賊 找 到 了 , 賊 要 加 倍 賠 還 ; 出 埃 及 記 22:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 人 若 将 银 钱 或 家 具 交 付 邻 舍 看 守 , 这 物 从 那 人 的 家 被 偷 去 , 若 把 贼 找 到 了 , 贼 要 加 倍 赔 还 ; 出 埃 及 記 22:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) “如果人把银子或家中物件交给邻舍看守,这些东西从那人的家被偷去;如果把窃贼抓到了,窃贼就要双倍偿还。 出 埃 及 記 22:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) “如果人把銀子或家中物件交給鄰舍看守,這些東西從那人的家被偷去;如果把竊賊抓到了,竊賊就要雙倍償還。  Care Caught Deliver Delivers Double Gives Goods Man's Money Neighbor Neighbor's Neighbour Pay Payment Puts Repayeth Restore Safekeeping Silver Stolen Stuff Thief Twice Value Vessels
 Care Caught Deliver Delivers Double Found Gives Goods House Money Neighbor Neighbor's Neighbour Pay Payment Puts Repayeth Restore Safekeeping Silver Stolen Stuff Thief Twice Vessels
 Care Caught Deliver Delivers Double Found Gives Goods House Money Neighbor Neighbor's Neighbour Pay Payment Puts Repayeth Restore Safekeeping Silver Stolen Stuff Thief Twice Vessels
Exodus 22:7 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |