New American Standard Bible (©1995) "According to all that I am going to show you, as the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture, just so you shall construct it.King James Bible According to all that I show thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it. American King James Version According to all that I show you, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall you make it. American Standard Version According to all that I show thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture thereof, even so shall ye make it. Douay-Rheims Bible According to all the likeness of the tabernacle which I will shew thee, and of all the vessels for the service thereof: and thus you shall make it: Darby Bible Translation According to all that I shall shew thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the utensils thereof, even so shall ye make it. English Revised Version According to all that I shew thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture thereof, even so shall ye make it. Webster's Bible Translation According to all that I show thee after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all its instruments, even so shall ye make it. World English Bible According to all that I show you, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all of its furniture, even so you shall make it. Young's Literal Translation according to all that which I am shewing thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all its vessels, even so ye do make it. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata iuxta omnem similitudinem tabernaculi quod ostendam tibi et omnium vasorum in cultum eius sicque facietis illud Éxodo 25:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Conforme a todo lo que te voy a mostrar, conforme al diseño del tabernáculo y al diseño de todo su mobiliario, así lo haréis. Éxodo 25:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Conforme a todo lo que te voy a mostrar, conforme al diseño del tabernáculo y al diseño de todo su mobiliario, así ustedes lo harán. Éxodo 25:9 Spanish: Reina Valera (1909) Conforme á todo lo que yo te mostrare, el diseño del tabernáculo, y el diseño de todos sus vasos, así lo haréis. Éxodo 25:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Conforme a todo lo que yo te mostrare, la semejanza del tabernáculo, y la semejanza de todos sus vasos, así lo haréis. Éxodo 25:9 Spanish: Modern Haréis el diseño del tabernáculo y el de todos sus accesorios, conforme a todo lo que yo te mostraré. Exode 25:9 French: Louis Segond (1910) Vous ferez le tabernacle et tous ses ustensiles d'après le modèle que je vais te montrer. Exode 25:9 French: Darby Selon tout ce que je te montre, le modèle du tabernacle et le modèle de tous ses ustensiles, ainsi vous ferez. Exode 25:9 French: Martin (1744) [Ils le feront] conformément à tout ce que je te vais montrer, selon le patron du pavillon, et [selon] le patron de tous ses ustensiles; vous le ferez donc ainsi. Exode 25:9 French: Ostervald (1744) Vous le ferez exactement semblable au modèle de la Demeure et au modèle de tous ses ustensiles, que je vais te montrer. 2 Mose 25:9 German: Luther (1912) Wie ich dir ein Vorbild der Wohnung und alles ihres Geräts zeigen werde, so sollt ihr's machen. {~} 2 Mose 25:9 German: Luther (1545) Wie ich dir ein Vorbild der Wohnung und alles seines Geräts zeigen werde, so sollt ihr's machen. 2 Mose 25:9 German: Elberfelder (1871) Nach allem, was ich dir zeige, das Muster der Wohnung und das Muster aller ihrer Geräte, also sollt ihr es machen. 出 埃 及 記 25:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 製 造 帳 幕 和 其 中 的 一 切 器 具 都 要 照 我 所 指 示 你 的 樣 式 。 出 埃 及 記 25:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 制 造 帐 幕 和 其 中 的 一 切 器 具 都 要 照 我 所 指 示 你 的 样 式 。 出 埃 及 記 25:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 按着我指示你建造会幕和一切器具的样式,你们要照样建造。 出 埃 及 記 25:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 按著我指示你建造會幕和一切器具的樣式,你們要照樣建造。 According to all that I shew thee after the pattern of the tabernacle and the pattern of all the instruments thereof even so shall ye make it According to all that I shew ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. thee after the pattern tabniyth (tab-neeth') structure; by implication, a model, resemblance -- figure, form, likeness, pattern, similitude. of the tabernacle mishkan (mish-kawn') a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls) and the pattern tabniyth (tab-neeth') structure; by implication, a model, resemblance -- figure, form, likeness, pattern, similitude. of all the instruments kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. thereof even so shall ye make `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application itExodus 25:9 Multilingual Bible Exode 25:9 French Éxodo 25:9 Biblia Paralela 出 埃 及 記 25:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |