New American Standard Bible (©1995) For there was a tabernacle prepared, the outer one, in which were the lampstand and the table and the sacred bread; this is called the holy place.King James Bible For there was a tabernacle made; the first, wherein was the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the sanctuary. American King James Version For there was a tabernacle made; the first, wherein was the candlestick, and the table, and the show bread; which is called the sanctuary. American Standard Version For there was a tabernacle prepared, the first, wherein were the candlestick, and the table, and the showbread; which is called the Holy place. Douay-Rheims Bible For there was a tabernacle made the first, wherein were the candlesticks, and the table, and the setting forth of loaves, which is called the holy. Darby Bible Translation For a tabernacle was set up; the first, in which were both the candlestick and the table and the exposition of the loaves, which is called Holy; English Revised Version For there was a tabernacle prepared, the first, wherein were the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the Holy place. Webster's Bible Translation For there was a tabernacle made; the first, in which was the candlestick, and the table, and the show-bread; which is called the sanctuary. World English Bible For a tabernacle was prepared. In the first part were the lampstand, the table, and the show bread; which is called the Holy Place. Young's Literal Translation for a tabernacle was prepared, the first, in which was both the lamp-stand, and the table, and the bread of the presence -- which is called 'Holy;' ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics σκηνή γάρ κατασκευάζω ὁ πρῶτος ἐν ὅς ὁ τέ λυχνία καί ὁ τράπεζα καί ὁ πρόθεσις ὁ ἄρτος ὅστις λέγω ἅγιος ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:2 Greek NT: Greek Orthodox Church σκηνὴ γὰρ κατεσκευάσθη ἡ πρώτη, ἐν ᾗ ἥ τε λυχνία καὶ ἡ τράπεζα καὶ ἡ πρόθεσις τῶν ἄρτων, ἥτις λέγεται Ἅγια. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) σκηνὴ γὰρ κατεσκευάσθη ἡ πρώτη ἐν ᾗ ἥ τε λυχνία καὶ ἡ τράπεζα καὶ ἡ πρόθεσις τῶν ἄρτων ἥτις λέγεται Ἅγια· ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics σκηνὴ γὰρ κατεσκευάσθη ἡ πρώτη ἐν ᾗ ἤ τε λυχνία καὶ η῾ τράπεζα καὶ ἡ πρόθεσις τῶν ἄρτων, ἥτις λέγεται Ἅγια· ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:2 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. σκηνη γαρ κατεσκευασθη η πρωτη εν η η τε λυχνια και η τραπεζα και η προθεσις των αρτων ητις λεγεται αγια ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:2 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) σκηνη γαρ κατεσκευασθη η πρωτη εν η η τε λυχνια και η τραπεζα και η προθεσις των αρτων ητις λεγεται αγια ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:2 Greek NT: Textus Receptus (1550) σκηνη γαρ κατεσκευασθη η πρωτη εν η η τε λυχνια και η τραπεζα και η προθεσις των αρτων ητις λεγεται αγια ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:2 Greek NT: Textus Receptus (1894) σκηνη γαρ κατεσκευασθη η πρωτη εν η η τε λυχνια και η τραπεζα και η προθεσις των αρτων ητις λεγεται αγια ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 9:2 Greek NT: Westcott/Hort σκηνη γαρ κατεσκευασθη η πρωτη εν η η τε λυχνια και η τραπεζα και η προθεσις των αρτων ητις λεγεται αγια Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata tabernaculum enim factum est primum in quo inerant candelabra et mensa et propositio panum quae dicitur sancta Hebreos 9:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque había un tabernáculo preparado en la parte anterior, en el cual estaban el candelabro, la mesa y los panes consagrados; éste se llama el Lugar Santo. Hebreos 9:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque había un tabernáculo preparado en la parte anterior, en el cual estaban el candelabro, la mesa, y los panes consagrados (panes de la proposición). Este se llama el Lugar Santo. Hebreos 9:2 Spanish: Reina Valera (1909) Porque el tabernáculo fué hecho: el primero, en que estaban las lámparas, y la mesa, y los panes de la proposición; lo que llaman el Santuario. Hebreos 9:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque un Tabernáculo fue hecho: el primero, en que estaba el candelero, y la mesa, y los panes de la proposición, lo que llaman el santuario. Hebreos 9:2 Spanish: Modern El tabernáculo fue dispuesto así: En la primera parte, en lo que llaman el lugar santo, estaban las lámparas, la mesa y los panes de la Presencia. Hébreux 9:2 French: Louis Segond (1910) Un tabernacle fut, en effet, construit. Dans la partie antérieure, appelée le lieu saint, étaient le chandelier, la table, et les pains de proposition. Hébreux 9:2 French: Darby Car un tabernacle fut construit, -le premier, qui est appelé saint, dans lequel était le chandelier, et la table, et la proposition des pains; Hébreux 9:2 French: Martin (1744) Car il fut construit un premier tabernacle, appelé le Lieu saint, dans lequel étaient le chandelier, et la table, et les pains de proposition. Hebraeer 9:2 German: Luther (1912) Denn es war da aufgerichtet das Vorderteil der Hütte, darin der Leuchter war und der Tisch und die Schaubrote; und dies hieß das Heilige. Hebraeer 9:2 German: Luther (1545) Denn es war da aufgerichtet das Vorderteil der Hütte, darinnen war der Leuchter und der Tisch und die Schaubrote; und diese heißt das Heilige. Hebraeer 9:2 German: Elberfelder (1871) Denn eine Hütte wurde zugerichtet, die vordere, (W. die erste) in welcher sowohl der Leuchter war als auch der Tisch und die Darstellung der Brote, welche das Heilige genannt wird; 希 伯 來 書 9:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 有 預 備 的 帳 幕 , 頭 一 層 叫 作 聖 所 , 裡 面 有 燈 臺 、 桌 子 , 和 陳 設 餅 。 希 伯 來 書 9:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 有 预 备 的 帐 幕 , 头 一 层 叫 作 圣 所 , 里 面 有 灯 ? 、 桌 子 , 和 陈 设 饼 。 For there was a tabernacle made the first wherein __ __ was the candlestick and the table and the shewbread __ which is called the sanctuary σκηνη noun - nominative singular feminine skene  skay-nay': a tent or cloth hut -- habitation, tabernacle. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) κατεσκευασθη verb - aorist passive indicative - third person singular kataskeuazo  kat-ask-yoo-ad'-zo: to prepare thoroughly; by implication, to construct, create -- build, make, ordain, prepare. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πρωτη adjective - nominative singular feminine protos  pro'-tos: foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. η relative pronoun - dative singular feminine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τε particle te  teh: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle. λυχνια noun - nominative singular feminine luchnia  lookh-nee'-ah:  a lamp-stand -- candlestick. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τραπεζα noun - nominative singular feminine trapeza  trap'-ed-zah: a table or stool (as being four-legged), usually for food (figuratively, a meal); also a counter for money (figuratively, a broker's office for loans at interest) -- bank, meat, table. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προθεσις noun - nominative singular feminine prothesis  proth'-es-is: a setting forth, i.e. (figuratively) proposal (intention); specially, the show-bread (in the Temple) as exposed before God -- purpose, shew(-bread). των definite article - genitive plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αρτων noun - genitive plural masculine artos  ar'-tos: bread (as raised) or a loaf -- (shew-)bread, loaf. ητις relative pronoun - nominative singular feminine hostis  hos'-tis: which some, i.e. any that; also (definite) which same λεγεται verb - present passive indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. αγια adjective - nominative singular feminine hagion  hag'-ee-on: a sacred thing (i.e. spot) -- holiest (of all), holy place, sanctuary.Hebrews 9:2 Multilingual Bible Hébreux 9:2 French Hebreos 9:2 Biblia Paralela 希 伯 來 書 9:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |